КОРАН Сура 52, Аят 26 قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
Кулиев Сура 52, Аят 26 Они скажут: "Прежде, находясь в кругу своих семей, мы трепещали от страха.
Османов Сура 52, Аят 26 Они будут говорить: "Воистину, мы были в кругу своей семьи и страшились [возмездия Аллаха].
Крачковский Сура 52, Аят 26 Говорили они: "Мы ведь раньше беспокоились о нашей семье,
Порохова Сура 52, Аят 26 И молвят: "В себе несли мы прежде страх
Об участи своих родных и близких,
Аль-Азхар Сура 52, Аят 26 [аяты 26-27]
Они будут говорить: "Поистине, прежде чем нам было даровано это блаженство, мы жили среди нашей семьи, страшась наказания Аллаха, поэтому Аллах оказал нам Свою милость и избавил нас от наказания адским огнём.