Сура: 
Аяты: 

Сура 50. Каф

Ниспослана в Мекке, 45 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 45 айатов. В начале суры утверждается, что послание, с которым пришёл Мухаммад – да благословит его Аллах и приветствует, – истина, что неверные отвергали то, что посланником к ним был выбран один из них, считали невозможным воскрешение их после того, как они превратятся в прах. Затем в суре приведены свидетельства из Вселенной, доказывающие, что Аллах Всемогущ и Ему нетрудно воскресить людей после смерти. Ведь Он сначала создал их из небытия и знает, что нашёптывают им их души, и считает их дела и слова, повелев ангелам записывать их в Книге Верной. Сура показала, что попытки неверных в День воскресения отречься от неверия, которого они придерживались в земном мире, возлагая ответственность на шайтанов, приставленных к ним, нисколько не поможет им. Ведь спор между ними кончится тем, что все они будут брошены в адский огонь, в то время как Аллах, оказав Свою милость верующим, дарует им вечное блаженство в раю. В конце суры посланнику – да благословит его Аллах и приветствует! – повелено терпеть зло, причиняемое ему неверными, которые не извлекли уроков из того, что постигло прежние поколения, отвергавшие своих посланников. Посланнику – да благословит его Аллах и приветствует! – также повелено быть твёрдым и последовательным в поклонении Аллаху. Далее подтверждается, что воскресение – истина. В суре содержится утешение пророка – да благословит его Аллах и приветствует! – тем, что он увещеватель и проповедник для верующих, а не властелин над неверными.

КОРАН Сура 50, Аят 41 وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ

Кулиев Сура 50, Аят 41 Слушай! В тот день глашатай воззовет поблизости (или прислушайся в тот день, когда глашатай воззовет поблизости).

Османов Сура 50, Аят 41 Внемли в тот день, когда ангел-глашатай воззовет поблизости.

Крачковский Сура 50, Аят 41 И прислушайся в тот день, когда возгласит зовущий из близкого места.

Порохова Сура 50, Аят 41 Прислушайся в тот День,
Когда раздастся глас с близрасположенного места.

Аль-Азхар Сура 50, Аят 41 [аяты 41-42]
Внемли тому, что Я тебе поведаю о Дне воскресения, поскольку это очень важно. Тот День, когда ангел-глашатай возгласит с близкого расстояния от тех, которых он созывает, тот День, когда они услышат второй раз трубный глас, возвещающий об истине, т.е. о воскрешении, будет днём исхода из могил.

КОРАН Сура 50, Аят 42 يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ

Кулиев Сура 50, Аят 42 В тот день они услышат звук истинно. Это – День выхода из могил.

Османов Сура 50, Аят 42 в тот день, когда [люди] услышат, воистину, громоподобный глас. Это будет день исхода [из могил].

Крачковский Сура 50, Аят 42 В тот день, когда услышат они вопль, воистину: это – день исхода.

Порохова Сура 50, Аят 42 В тот День,
Когда они, воистину, услышат вскрик,
И День наступит Воскресенья.

Аль-Азхар Сура 50, Аят 42 [аяты 41-42]
Внемли тому, что Я тебе поведаю о Дне воскресения, поскольку это очень важно. Тот День, когда ангел-глашатай возгласит с близкого расстояния от тех, которых он созывает, тот День, когда они услышат второй раз трубный глас, возвещающий об истине, т.е. о воскрешении, будет днём исхода из могил.

КОРАН Сура 50, Аят 43 إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ

Кулиев Сура 50, Аят 43 Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие.

Османов Сура 50, Аят 43 Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам вернутся все

Крачковский Сура 50, Аят 43 Поистине, Мы живим и умерщвляем, и к Нам – возвращение!

Порохова Сура 50, Аят 43 Поистине, лишь Мы даруем жизнь и смерть,
И к Нам ведет последний ваш приход.

Аль-Азхар Сура 50, Аят 43 Поистине, только Мы оживляем творения и умерщвляем их в земном мире, а в будущей жизни только к Нам будет их возвращение.

КОРАН Сура 50, Аят 44 يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ

Кулиев Сура 50, Аят 44 В тот день земля разверзнется для них, когда они будут спешить. Нам легко собрать их таким образом.

Османов Сура 50, Аят 44 в тот день, когда разверзнется земля над ними [и они восстанут из могил] поспешно. И Нам не составит труда собрать их.

Крачковский Сура 50, Аят 44 В тот день, когда земля расколется, (изводя) их спешащих; это собирание для Нас легко!

Порохова Сура 50, Аят 44 В тот День,
Когда расколется земля,
Людей спешащих (на поверхность извергая), –
Такое собирание (людей)
Совсем труда Нам не составит.

Аль-Азхар Сура 50, Аят 44 В тот День, когда земля расколется, они поспешно выйдут из могил к месту собрания для Суда. Это великое дело – собрать людей для Суда – только для Нас легко и не представляет никакой трудности.

КОРАН Сура 50, Аят 45 نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ

Кулиев Сура 50, Аят 45 Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.

Османов Сура 50, Аят 45 Мы лучше знаем, что они говорят, и тебе не надо принуждать их [к вере]. Наставляй же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.

Крачковский Сура 50, Аят 45 Мы лучше знаем, что они говорят, и ты – не принудитель для них. Напоминай же Кораном тому, кто боится Моей угрозы!

Порохова Сура 50, Аят 45 Мы знаем лучше все их разговоры,
Но ты, (о Мухаммад!), не тот,
Кто должен принуждать их (к вере).
А потому ты увещай Кораном только тех,
Кто устрашается Моих предупреждений.

Аль-Азхар Сура 50, Аят 45 Мы лучше знаем те измышления и ложь, которые они говорят о твоей пророческой миссии. Ты не властен над ними, чтобы принудить их делать то, что ты желаешь. Ты – лишь увещеватель. Так наставляй и напоминай же Кораном верующим, которые боятся Моего наказания, чтобы наставления и напоминания принесли им пользу.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь