Эта сура ниспослана в Мекке и содержит 85 айатов. Она начинается так же, как и многие другие суры, с двух букв арабского алфавита. В начале суры говорится о большом значении Корана, ниспосланного от Аллаха Могущественного, Знающего, прощающего грехи и принимающего покаяние раскаявшихся, строгого в наказании, щедрого в благах и милости. Сура призывает к единобожию и к тому, чтобы не обольщаться властью, которую неверные могли бы иметь, а также призывает неверных вспоминать о конце прежних народов, которые не уверовали в Господа. Затем речь идёт о тех, которые носят Трон Господний и которые возносят хвалу Аллаху и молятся Ему. В суре говорится о состоянии неверных в Последний день и о гневе Аллаха на них. В ряде айатов суры говорится о знамениях Аллаха и Его мощи, проявляющейся как в самих людях, так и во всём, что их окружает во Вселенной, а также о милости Аллаха к людям. Аллах в нескольких айатах этой суры призывает людей к единобожию: "С истинной верой взывайте к Аллаху". Ведь Аллах сказал: "Призывайте Меня, и Я отвечу на вашу молитву". Аллах – ваш Господь, Творец всякой вещи, Он – Един и нет божества, кроме Него. Некоторые айаты этой суры содержат напоминание о Последнем дне: "И увещевай их о приближении Судного дня, когда сердца будут у гортаней, полные печали". В суре приводится часть истории Мусы – да будет ему мир, – Фараона и его народа, в частности, рассказывается о верующем мужчине из рода Фараона. В конце суры – призыв к людям, чтобы, ступая по земле, они смотрели на то, что случилось с народами, бывшими до них, вследствие гордыни и надменности. Они превозносились и радовались тому, что имели знания (о делах земного мира, не думая о дальней жизни). Но когда они подверглись наказанию, они сказали: "Мы уверовали в Аллаха Единого и отреклись от тех, которых мы придавали Ему в сотоварищи". Но они уверовали слишком поздно, после того как время покаяния уже прошло. "И их запоздалая вера после того, как они увидели Нашу мощь, не поможет им". Ведь это – установление Аллаха, которое свершилось над Его рабами. И этот закон нельзя изменить. И когда пришло наказание, неверные оказались в убытке.
КОРАН Сура 40, Аят 81 وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَأَيَّ آيَاتِ اللَّهِ تُنْكِرُونَ
Кулиев Сура 40, Аят 81 Он показывает вам Свои знамения. Какие же знамения Аллаха вы отрицаете?
Османов Сура 40, Аят 81 Аллах показывает вам Свои знамения. Какое же из Его знамений вы будете отрицать?
Крачковский Сура 40, Аят 81 Он показывает вам Свои знамения. Какое же из знамений Аллаха будете вы отрицать?
Порохова Сура 40, Аят 81 Он вам Свои знамения являет;
Какое же из них, знамений Божьих,
Вы наречете ложью?
Аль-Азхар Сура 40, Аят 81 Аллах показывает вам свидетельства Своей мощи. Скажи же Мне, какое знамение вы отрицаете?! Ведь эти доказательства и знамения настолько ясны, что ни один человек, обладающий разумом, не может отрицать их!
КОРАН Сура 40, Аят 82 أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Кулиев Сура 40, Аят 82 Разве они не странствовали по земле и не видели, каким был конец их предшественников? Они превосходили их числом и силой и оставили больше следов на земле, но не спасло их то, что они приобретали.
Османов Сура 40, Аят 82 Неужели они не странствовали по земле и не видели, каков был конец тех, кто жил до них? Они превосходили их (т. е. мекканских многобожников) числом и построенным на земле, были сильнее, могучее. Но [все это] не спасло их [от наказания Аллаха].
Крачковский Сура 40, Аят 82 Разве они не ходили по земле и не видели, каков был конец тех, кто был до них? Они были многочисленнее их и сильнее мощью и следами на земле. Но не избавило их то, что они приобретали!
Порохова Сура 40, Аят 82 Ужель они не ходят по земле,
Не видят то, каков конец был тех,
Которые до них (грешили);
Кто и числом, и мощью их превосходил – делами,
Что на земле оставили свой след?
Но их стяжания (в сей жизни)
Ничем не послужили им.
Аль-Азхар Сура 40, Аят 82 Неужели они оставались на одном месте и не странствовали по земле, и не видели, какая гибель и разрушение постигли тех, кто был до них? Они были многочисленнее их, сильнее и оставили следы на земле. Но ни богатство, ни сила, ни власть, которых они достигли, не защитили их от наказания Аллаха.
КОРАН Сура 40, Аят 83 فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَرِحُوا بِمَا عِنْدَهُمْ مِنَ الْعِلْمِ وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Кулиев Сура 40, Аят 83 Когда их посланники приходили к ним с ясными знамениями, они радовались тому знанию, которое было у них, и тогда их окружило (или поразило) то, над чем они издевались.
Османов Сура 40, Аят 83 Когда же к ним прибыли их посланники с ясными знамениями, они кичились тем знанием, что было у них. И их поразило то, над чем они насмехались.
Крачковский Сура 40, Аят 83 И когда пришли к ним Наши посланники с ясными знамениями, то радовались они тому знанию, что было у них. И объяло их то, над чем они издевались.
Порохова Сура 40, Аят 83 Когда же с ясными знаменьями от Нас
Посланники к ним приходили,
Они (ликующе) торжествовали
От (полноты) тех знаний (и умений),
Которые они приобрели,
Но их объяло то,
Над чем они (в сей жизни) насмехались.
Аль-Азхар Сура 40, Аят 83 Когда к этим народам приходили посланники Аллаха с явными доказательствами, знамениями и законами Аллаха, эти народы, радуясь знаниям о земном мире, издевались над знаниями посланников и их призывами. Наказание Аллаха, о котором их предупреждали посланники и над которым они смеялись и издевались, поразило их.
КОРАН Сура 40, Аят 84 فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ
Кулиев Сура 40, Аят 84 Когда они узрели Наше наказание, они сказали: "Мы уверовали в Единственного Аллаха и не веруем в тех, кого мы приобщали в сотоварищи к Нему!"
Османов Сура 40, Аят 84 И когда они почувствовали [на себе] Наше наказание, они воскликнули: "Мы уверовали в единого Аллаха и отреклись от тех, кому поклонялись наряду с Ним!"
Крачковский Сура 40, Аят 84 И когда они увидели Нашу мощь, то сказали: "Уверовали мы в Аллаха единого и отреклись от того, что Ему придавали в товарищи!"
Порохова Сура 40, Аят 84 Когда ж увидели они всю силу Нашей (мощи),
Они сказали:
"Мы в Бога веруем и в то, что Он Един,
И отрекаемся от тех,
Кого мы придавали в равные Ему".
Аль-Азхар Сура 40, Аят 84 Увидев Наше суровое наказание, эти народы сказали: "Мы уверовали в Аллаха Единого и отреклись от тех богов, которым мы поклонялись и придавали их Ему в сотоварищи".
КОРАН Сура 40, Аят 85 فَلَمْ يَكُ يَنْفَعُهُمْ إِيمَانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا ۖ سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبَادِهِ ۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْكَافِرُونَ
Кулиев Сура 40, Аят 85 Но не помогла им вера, когда они увидели Наше наказание. Таким всегда было установление Аллаха для Его рабов. Вот тогда неверующие оказались в убытке.
Османов Сура 40, Аят 85 Но не поможет им верование в то время, когда они почувствуют Наше наказание согласно закону Аллаха, который установлен для Его рабов, и тогда неверные будут в убытке.
Крачковский Сура 40, Аят 85 Но не помогла им их вера, когда они увидели Нашу мощь, по установлению Аллаха, которое свершилось над Его рабами. И в убытке остались там неверующие!
Порохова Сура 40, Аят 85 Их (запоздалое признанье) в вере
После того, как силу Нашей (мощи) уже увидели они,
Им пользы никакой не принесло, –
И в этом – суть (Господней) Сунны,
Что над Своими слугами вершит Он.
Так гибли нечестивые (времен всех и народов)!
Аль-Азхар Сура 40, Аят 85 Но не помогла им их вера, когда они увидели жестокое наказание. По установлению Аллаха не принимается вера от рабов, когда свершилось наказание. Неверные будут в убытке, когда их поразит мучительное наказание.