КОРАН Сура 40, Аят 49 وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِنَ الْعَذَابِ
Кулиев Сура 40, Аят 49 Те, которые попали в Огонь, скажут стражам Геенны: "Помолите вашего Господа, пусть Он облегчит наши мучения хотя бы на день".
Османов Сура 40, Аят 49 Обитатели огня станут просить стражей ада: "Призовите вашего Господа, пусть Он облегчит нам муки хотя бы на день".
Крачковский Сура 40, Аят 49 И сказали те, которые в огне, стражам геенны: "Позовите вашего Господа, чтобы Он облегчил нам наказание хотя бы на день".
Порохова Сура 40, Аят 49 И скажут стражам Ада те, которые в Огне:
"Взовите к Господу за нас,
Чтоб Он нам наказание смягчил хотя бы на день".
Аль-Азхар Сура 40, Аят 49 Те слабые, которые находятся вместе со своими вождями в огне, скажут стражам огня, прося их: "Позовите вашего Господа, чтобы Он облегчил нам наказание хотя бы на один день, чтобы мы отдохнули немного".