КОРАН Сура 38, Аят 35 قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي ۖ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
Кулиев Сура 38, Аят 35 Он сказал: "Господи! Прости меня и даруй мне такую власть, которая не будет полагаться никому после меня. Воистину, Ты – Дарующий".
Османов Сура 38, Аят 35 Он сказал: "Господи! Прости меня и даруй мне такую власть, которая после меня не будет приличествовать никому. Воистину, Ты – даритель".
Крачковский Сура 38, Аят 35 Сказал он: "Господи, прости мне и дай мне власть, которая не приличествует никому после меня: ведь Ты –податель!"
Порохова Сура 38, Аят 35 И сказал: "О мой Господь!
Прости мне и даруй такую власть,
Которой соответствовать никто после меня не будет, –
Ведь Ты – Податель (всех щедрот)".
Аль-Азхар Сура 38, Аят 35 Сулайман воззвал к своему Господу, раскаиваясь перед ним: "Господи, прости мне то, что я совершил случайно (без умысла) и даруй мне такую власть, которой не будет никто удостоин после меня. Поистине, Ты – Щедрый Податель!"