КОРАН Сура 38, Аят 33 رُدُّوهَا عَلَيَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ
Кулиев Сура 38, Аят 33 Верните их ко мне!" А затем он стал рубить им голени и шеи.
Османов Сура 38, Аят 33 Верните коней ко мне!" [Когда их пригнали,] он стал подрезать им поджилки и рубить головы.
Крачковский Сура 38, Аят 33 Верните их ко мне!" И начал он поглаживать по голеням и шеям.
Порохова Сура 38, Аят 33 Теперь же приведите их ко мне!"
И начал он рукой водить
По голеням их ног, по шеям.
Аль-Азхар Сура 38, Аят 33 Он приказал вернуть ему коней, чтобы узнать каковы они. И стал он поглаживать их с любовью по шеям и голеням 1 . 1 показать Этот айат ещё трактуется так: Сулайман стал истреблять коней, ибо из-за них он забыл поминать Аллаха и поклоняться Ему вовремя.