КОРАН Сура 36, Аят 67 وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
Кулиев Сура 36, Аят 67 Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.
Османов Сура 36, Аят 67 Если бы Нам было угодно, то Мы изменили бы их облик в том самом месте, где они находятся, и они не смогли бы ни пойти [вперед], ни вернуться [назад].
Крачковский Сура 36, Аят 67 А если бы Мы пожелали, то переменили бы их вид на этом же месте, и не могли бы они пойти или вернуться.
Порохова Сура 36, Аят 67 Будь Наша воля,
Мы бы придали им недвижимую форму,
И не смогли б они тогда ни двигаться вперёд,
(Ни обратиться вспять).
Аль-Азхар Сура 36, Аят 67 Если бы Нам было угодно, Мы бы изменили их вид, придав им дурной облик, несмотря на их силу и положение, и тогда они не могли бы ни ступить вперёд, ни отступить назад, ибо Мы ослабили их, лишив их силы.