Сура: 
Аяты: 

Сура 3. Аль Имран «Семейство Имрана»

Ниспослана в Медине, 200 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Эта сура была ниспослана пророку Мухаммаду – да благословит его Аллах и приветствует! – в Медине. Она состоит из 200 айатов. В рассказах, которые приводятся в Священном Коране, говорится о законах Аллаха во Вселенной и о назиданиях и поучениях, которые можно извлечь из них, о вере, убеждениях, нравах, а также даётся много наставлений. В предыдущей суре рассказывалось о сынах Исраила и приводились примеры их отклонения от прямого пути. В этой суре приводятся другие примеры их заблуждений, а также даны наставления о том, каким должен быть верующий в своей вере и каким должно быть его поведение. Здесь объясняется также суть небесной религии, указывается на необходимость вежливого поведения при споре и на традиции, связанные с победой или поражением. В данной суре говорится о месте праведников, погибших в сражении за веру, в День воскресения, о награде или наказании как мужчинам, так и женщинам, и о пути к благочестию и счастью. Сура "Семейство Имрана" начинается с того же, с чего началась предыдущая сура.

КОРАН Сура 3, Аят 171 ۞ يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ

Кулиев Сура 3, Аят 171 Они радуются милости Аллаха и щедрости и тому, что Аллах не теряет награды верующих,

Османов Сура 3, Аят 171 Они радуются милости и щедрости Аллаха, тому, что Аллах не оставит верующих без награды, которую они заслужили,

Крачковский Сура 3, Аят 171 Они ликуют о милости от Аллаха, и щедрости, и о том, что Аллах не губит награды верующих.

Порохова Сура 3, Аят 171 Они в лучах щедрот и благости Аллаха
И знают: Он не даст погибнуть
Награде тех, кто верует (в Него), –

Аль-Азхар Сура 3, Аят 171 У тех, которые уверовали и были убиты в сражении за Аллаха, освещаются лица радостью от той милости, которую им даровал Аллах, когда они были убиты в сражении на Его прямом пути. Они радуются благоденствию рая, щедрости и великой милости Аллаха. Поистине, у Аллаха не пропадает награда верующим!

КОРАН Сура 3, Аят 172 الَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَالرَّسُولِ مِنْ بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَاتَّقَوْا أَجْرٌ عَظِيمٌ

Кулиев Сура 3, Аят 172 которые ответили Аллаху и Посланнику после того, как им нанесли ранение. Тем из них, которые вершили добро и были богобоязненны, уготована великая награда.

Османов Сура 3, Аят 172 тех [верующих], что вняли Аллаху и Посланнику, после того как их поразили бедствия [при Ухуде]. Тем из них, которые вершили добрые дела и были богобоязненны, уготовано великое вознаграждение;

Крачковский Сура 3, Аят 172 Те, которые дали ответ Аллаху и посланнику, после того как постигли их раны. Тем из них, которые делали добро и боялись, награда великая!

Порохова Сура 3, Аят 172 Тех, кто откликнулся на зов Аллаха и посланника Его,
Перенеся все раны (пораженья),
Творит добро, страшится Его гнева, –
Их ждет великая награда.

Аль-Азхар Сура 3, Аят 172 Тем, которые ответили на призыв пророка Мухаммада – да благословит его Аллах и приветствует! – продолжать борьбу за веру после того, как потерпели поражение в бою "Ухуд", и этими своими действиями сделали добро и повиновались Аллаху и Его посланнику, будет великая награда в саду благоденствия – в раю! –

КОРАН Сура 3, Аят 173 الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ

Кулиев Сура 3, Аят 173 Люди сказали им: "Народ собрался против вас. Побойтесь же их". Однако это лишь приумножило их веру, и они сказали: "Нам достаточно Аллаха, и как прекрасен этот Попечитель и Хранитель!"

Османов Сура 3, Аят 173 тем, которых предостерегали другие: "Воистину, против вас собрались люди. Бойтесь же их". Но от этого у них только укрепилась вера, и они ответили: "Довольно нам Аллаха, Он – наилучший покровитель".

Крачковский Сура 3, Аят 173 Тем, которым говорили люди: "Вот, люди собрались против вас, бойтесь их!" – но это только увеличило веру в них, и они говорили: "Достаточно нам Аллаха, Он – прекрасный доверенный!"

Порохова Сура 3, Аят 173 Ведь им сказали: "Против вас, поистине,
Накапливают силы недруги (Аллаха).
Побойтесь их!"
Но в них сие лишь укрепило веру,
И они сказали: "Достаточно Аллаха нам!
И лучшего распорядителя нам нет".

Аль-Азхар Сура 3, Аят 173 как и тем, которых пугали люди, говоря: "Вот противник собрал уже большую армию против вас, бойтесь его!" Но не испугались они и не ослабели, а это только увеличило их веру в Аллаха и уверенность в победе, и они ответили:" Достаточно нам Аллаха. Он – наш Помощник во всех делах и прекрасный Доверенный!"

КОРАН Сура 3, Аят 174 فَانْقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ لَمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ وَاتَّبَعُوا رِضْوَانَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِيمٍ

Кулиев Сура 3, Аят 174 Они вернулись с милостью от Аллаха и щедротами. Зло не коснулось их, и они последовали за довольством Аллаха. Воистину, Аллах обладает великой милостью.

Османов Сура 3, Аят 174 И они вернулись [с погони] с милостью от Аллаха и щедро [одаренные Им]. Их не постигло никакое зло, и устремились они к благоволению Аллаха. Воистину, Аллах обладает великой милостью.

Крачковский Сура 3, Аят 174 И они вернулись с милостью от Аллаха и щедростью, не коснулось их дурное, и последовали они за благоволением Аллаха. Поистине, Аллах – обладатель великой милости!

Порохова Сура 3, Аят 174 И возвратилися они,
Господней милостью и щедростью хранимы,
Их не коснулось зло, –
Ведь шли они путем Господней воли,
А Он – Владыка благ неисчислимых.

Аль-Азхар Сура 3, Аят 174 Они пошли сражаться на пути Аллаха с сильным противником. Неверующие струсили, а верующие благополучно возвратились, и их не коснулось дурное. Они исполнили дело, угодное Богу, и удостоились Его милости, благополучно возвратившись. У них было желание бороться за свою веру, и наградой им было то, что враг испугался и не повредил им. Верующие стремились к благоволению Аллаха и были удостоены Его милости. Поистине, Аллах – Обладатель великой милости!

КОРАН Сура 3, Аят 175 إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ فَلَا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ

Кулиев Сура 3, Аят 175 Это всего лишь сатана пугает вас своими помощниками. Не бойтесь их, а бойтесь Меня, если вы являетесь верующими.

Османов Сура 3, Аят 175 Это только шайтан внушает вам страх перед своими приспешниками-многобожниками. Не бойтесь их, а бойтесь Меня, если вы верующие.

Крачковский Сура 3, Аят 175 Это только сатана, который делает страшными своих близких. Но не бойтесь их, а бойтесь Меня, если вы верующие!

Порохова Сура 3, Аят 175 И только Сатана склоняет вас страшиться близких.
Вы их не бойтесь, а страшитесь лишь Меня,
Коль предались и веруете вы.

Аль-Азхар Сура 3, Аят 175 Аллах – слава Ему Всевышнему! – показывает верующим, что те, которые старались их запугать силой врага, чтобы отвратить от встречи с противником, – только помощники шайтана, который пугает своих приверженцев и они трусят. А вы, которые уверовали, не из трусливых. Не бойтесь их и не поддавайтесь страху, который вам стараются внушить. Бойтесь только Аллаха, если вы истинно верующие, исполняющие предписания своей веры!

КОРАН Сура 3, Аят 176 وَلَا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ ۚ إِنَّهُمْ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا ۗ يُرِيدُ اللَّهُ أَلَّا يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

Кулиев Сура 3, Аят 176 Пусть не печалят тебя те, которые спешат к неверию. Они ничем не навредят Аллаху. Аллах желает лишить их доли в Последней жизни, и им уготованы великие мучения.

Османов Сура 3, Аят 176 Да не опечалят тебя те, которые усердствуют в неверии, – ведь они нисколько не повредят Аллаху. Не желает Аллах даровать им долю в загробной жизни, и уготовано им великое наказание.

Крачковский Сура 3, Аят 176 Пусть не печалят тебя те, которые устремляются к неверию: ведь они ни в чем не повредят Аллаху. Аллах желает не дать им доли в последней жизни, и для них – великое наказание!

Порохова Сура 3, Аят 176 Пусть не печалят тебя те,
Кто учиняет гонки на пути к неверью, –
Ведь ни малейшей доли огорченья
Они Аллаху причинить не могут;
Но в жизни будущей Он волею Своей
Не даст им ничего, кроме суровой кары.

Аль-Азхар Сура 3, Аят 176 Не огорчайся (о Мухаммад!), увидев тех, которые устремляются к неверным. Ведь они не повредят Аллаху ни в чём. Поистине, Аллах – Владыка над Своими рабами! Он не желает дать им доли в награде в последней жизни. И, более того, для них уготовано великое наказание!

КОРАН Сура 3, Аят 177 إِنَّ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Кулиев Сура 3, Аят 177 Те, которые купили неверие за веру, не причинят никакого вреда Аллаху, и им уготованы мучительные страдания.

Османов Сура 3, Аят 177 Воистину, те, которые купили неверие ценой веры, нисколько не повредят Аллаху, и уготовано им мучительное наказание.

Крачковский Сура 3, Аят 177 Поистине, те, которые купили неверие за веру, не повредят Аллаху ни в чем, а им – болезненное наказание!

Порохова Сура 3, Аят 177 И кто неверие ценою веры покупает,
Не причинит Аллаху ни малейшего вреда,
И будут им мучительные кары.

Аль-Азхар Сура 3, Аят 177 Те, которые заменили веру неверием, ни в чём не повредят Аллаху. Для них в будущей жизни будет очень болезненное наказание.

КОРАН Сура 3, Аят 178 وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِأَنْفُسِهِمْ ۚ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ

Кулиев Сура 3, Аят 178 Пусть неверующие не думают, что предоставленная Нами отсрочка является благом для них. Мы предоставляем им отсрочку для того, чтобы они приумножили свои грехи. Им уготованы унизительные мучения.

Османов Сура 3, Аят 178 Пусть не думают неверные, что данная Нами им отсрочка – благо для них. Воистину, Мы даем им отсрочку, чтобы они погрязли в грехе. И уготовано им унизительное наказание.

Крачковский Сура 3, Аят 178 И пусть не считают никак те, которые не веровали, что то, что Мы им продлеваем, – во благо для них грехе, и для них – наказание унизительное!

Порохова Сура 3, Аят 178 И пусть неверующие не считают,
Что Мы на благо им
Даем отсрочку (воздаяния за зло).
Мы продлеваем им, чтобы они усилились в грехе,
И будут унизительны их кары.

Аль-Азхар Сура 3, Аят 178 Пусть не считают неверные, что продолжительная жизнь и мирские блага, которые Мы им даём в ближайшей жизни, – благо для них. Мы даём им долгую жизнь и даём большой удел только для того, чтобы они продолжали совершать свои грехи и были достойны того унизительного наказания, которое им уготовил Аллах.

КОРАН Сура 3, Аят 179 مَا كَانَ اللَّهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ ۗ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَجْتَبِي مِنْ رُسُلِهِ مَنْ يَشَاءُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ وَإِنْ تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ

Кулиев Сура 3, Аят 179 Аллах не оставит верующих в том положении, в котором вы находитесь, пока не отличит скверного от благого. Аллах не откроет вам сокровенное знание, однако Аллах избирает среди Своих посланников того, кого пожелает. Уверуйте же в Аллаха и Его посланников, ведь если вы уверуете и будете богобоязненны, то получите великую награду.

Османов Сура 3, Аят 179 Аллах не оставит верующих в том состоянии, в каком вы Пребываете, до тех пор, пока Он не отличит дурное от хорошего. Аллах не намерен сообщать вам [знание] сокровенного. Однако Аллах отдает предпочтение тому из посланников, кому пожелает. Так веруйте же в Аллаха и Его посланников. Если вы уверуете и будете богобоязненны, то вам уготована великая награда.

Крачковский Сура 3, Аят 179 Аллах не таков, чтобы оставить верующих в том состоянии, как вы, до того, как Он отличит мерзкого от хорошего. И не таков Аллах, чтобы ознакомить вас с сокровенным, но Аллах избирает из Своих посланников, кого хочет, Веруйте же в Аллаха и Его посланников, а если уверуете и будете бояться, то вам – великая награда!

Порохова Сура 3, Аят 179 А верующих не оставит ваш Господь
В том положении, в котором вы (сейчас),
Пока не отделит Он доброе от злого.
Тайны Незримого Аллах вам не откроет,
Но избирает из посланников того,
Кого сочтет Своей угодой.
Так веруйте ж в Аллаха и посланников Его,
А коль уверуете вы и станете благочестивы,
Вас ждет великая награда.

Аль-Азхар Сура 3, Аят 179 Аллах не таков, чтобы оставить вас (о верующая община!) в том состоянии, в каком вы ныне, пока не отделит мерзкого лицемера от настоящего верующего, подвергнув испытанию и возложив на него обязанности, чтобы вы сами отличили истинно верующего от лукавого лицемера. И Аллах не таков, чтобы ознакомить любого из Своих рабов с сокровенным. Но Аллах избирает из Своих посланников, кого Он хочет, чтобы ознакомить его с будущими событиями, как Он пожелает. Веруйте в Аллаха и в Его посланников. А если вы уверуете, будете бояться Аллаха и повиноваться Ему, то вам великая награда – вы будете в раю!

КОРАН Сура 3, Аят 180 وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ هُوَ خَيْرًا لَهُمْ ۖ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَهُمْ ۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

Кулиев Сура 3, Аят 180 Пусть не думают те, которые скупятся расходовать то, что Аллах даровал им по Своей милости, что поступать таким образом лучше для них. Напротив, это хуже для них. В День воскресения их шеи будут обернуты тем, что они жалели. Аллаху принадлежит наследие небес и земли, и Аллах ведает о том, что вы совершаете.

Османов Сура 3, Аят 180 Те, которые скупы на полученное ими от Аллаха, пусть не думают, что скупость для них лучше. Напротив, она хуже для них. В День воскресения они будут закованы в ожерелья из того, что они жалели. Аллах наследует небеса и землю, и Аллах ведает о том, что вы совершаете.

Крачковский Сура 3, Аят 180 И пусть не считают те, которые скупятся на милости, дарованные им Аллахом, что это – лучше для них. Нет, это – хуже для них! Будут окружены они ожерельем того, чем скупились, в день воскресения; и Аллаху принадлежит наследство небес и земли; и Аллах сведущ в том, что вы делаете!

Порохова Сура 3, Аят 180 Пусть те, которые скупятся
Расход нести (на промысле Аллаха)
Из тех даров, которые по милости Своей
Он им так щедро предоставил,
Не думают, что это лучше им.
Сие, увы, для них лишь хуже!
Ведь то, что удержали скупостью они,
В День Воскресения
Зажмет ошейником их шеи.
И лишь Аллах один владеет
Наследием земли и неба
И ведает о том, что вы творите.

Аль-Азхар Сура 3, Аят 180 Пусть не думают те, которые скупятся на милостыню и добрые дела из благ и имущества, дарованных им Аллахом, что это – лучше для них. Нет, это – хуже для них! Им будет великое наказание в День воскресения! То, что берегли они по скупости, в День воскресения будет ошейником на их шее и будет гнести их. Аллаху Всевышнему принадлежит всё то, что на небесах и на земле. Он Всеведущ и знает всё, что вы делаете, и накажет вас за это!

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь