КОРАН Сура 27, Аят 70 وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُنْ فِي ضَيْقٍ مِمَّا يَمْكُرُونَ
Кулиев Сура 27, Аят 70 Не печалься о них и не будь стеснен тем, что они замышляют.
Османов Сура 27, Аят 70 Не скорби ты о них и не тревожься из-за козней, которые они замышляют.
Крачковский Сура 27, Аят 70 И не тоскуй по ним и не будь в стеснении от того, что они замышляют.
Порохова Сура 27, Аят 70 И ты, (о Мухаммад!), не огорчайся из-за них.
Пусть их коварные уловки
Стеснением тебе не давят грудь.
Аль-Азхар Сура 27, Аят 70 Не огорчайся (о Мухаммад!), что неверные не последовали за тобой. Ведь твоё дело лишь увещевать. Пусть тревога и смятение не поселятся в твоём сердце из-за их козней и злых замыслов. Поистине, Аллах – твой сторонник и помощник!