КОРАН Сура 26, Аят 82 وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
Кулиев Сура 26, Аят 82 Который, я надеюсь, простит мой грех в День воздаяния.
Османов Сура 26, Аят 82 который, как я уповаю, простит мои прегрешения в Судный день.
Крачковский Сура 26, Аят 82 и который – я жажду, чтобы Он простил мне мое прегрешение в день суда.
Порохова Сура 26, Аят 82 Кто, внемля (моей страждущей душе),
Простит мне в Судный День грехи (земные).
Аль-Азхар Сура 26, Аят 82 кто, как я уповаю, простит мне прегрешения, которые я совершил в земном мире, когда настанет расчёт в Судный день".