КОРАН Сура 26, Аят 201 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
Кулиев Сура 26, Аят 201 Они не уверуют в него, пока не увидят мучительные страдания.
Османов Сура 26, Аят 201 Они не уверуют в него (т. е. Коран), пока их не постигнет мучительное наказание.
Крачковский Сура 26, Аят 201 Не уверуют они в него, пока не увидят наказание мучительное.
Порохова Сура 26, Аят 201 Но не уверуют они в него,
Пока мучительную кару не увидят, –
Аль-Азхар Сура 26, Аят 201 Не откажутся они от своей настойчивости и неверия, пока не увидят мучительную кару, о которой их предупреждали.