КОРАН Сура 23, Аят 82 قَالُوا أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Кулиев Сура 23, Аят 82 Они говорят: "Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и превратимся в прах и кости?
Османов Сура 23, Аят 82 Они говорят: "Когда мы умрем и превратимся в прах и кости, так неужели же мы в самом деле будем воскрешены?
Крачковский Сура 23, Аят 82 Они сказали: "Разве ж когда мы умрем и будем прахом и костями, разве ж мы действительно будем воскрешены?
Порохова Сура 23, Аят 82 И говорят: "Ужель, когда умрем
И обратимся в прах и кости,
Мы будем истинно воскрешены?
Аль-Азхар Сура 23, Аят 82 Они говорили, отрицая воскресение: "Неужели мы будем воскрешены после смерти и после того, как мы станем прахом и костями?