КОРАН Сура 23, Аят 18 وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ
Кулиев Сура 23, Аят 18 Мы низвели с неба воду в меру и разместили ее на земле. Воистину, Мы способны увести ее.
Османов Сура 23, Аят 18 Мы низвели с неба воду в меру (т. е. дождь) и пропитали ею землю, и, воистину, в Нашей власти испарить ее.
Крачковский Сура 23, Аят 18 МЫ низвели с неба воду по мере и поместили ее в земле, и Мы в состоянии ее удалить.
Порохова Сура 23, Аят 18 Мы в должной мере воду с неба льем
И напояем ею землю,
Но несомненно в Наших силах
И истощить ее совсем.
Аль-Азхар Сура 23, Аят 18 Мы низвели с неба воду соразмерно по количеству и составу, чтобы было легко пользоваться ею. Мы поместили её на поверхности и в недрах земли, но в Наших силах вывести её оттуда так, что ею нельзя будет пользоваться. Мы пощадили вас и не сделали этого. Так уверуйте в Творца и будьте Ему благодарны!