КОРАН Сура 21, Аят 61 قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَىٰ أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ
Кулиев Сура 21, Аят 61 Они сказали: "Приведите же его пред людские очи, чтобы они могли принести свидетельство".
Османов Сура 21, Аят 61 Они повелели: "Так приведите же его пред людские очи. Быть может, [люди это] подтвердят".
Крачковский Сура 21, Аят 61 Они сказали: "Приведите же его пред глаза людей, – может быть, они засвидетельствуют".
Порохова Сура 21, Аят 61 Они сказали:
"Приведите же его,
Пусть он глазам людей предстанет,
Чтобы они могли свидетелями быть".
Аль-Азхар Сура 21, Аят 61 Их руководители сказали: "Идите к нему и приведите его сюда, чтобы мы рассчитались с ним и чтобы он предстал перед всеми людьми, – может быть, они засвидетельствуют".