КОРАН Сура 21, Аят 18 بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ ۚ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ
Кулиев Сура 21, Аят 18 Однако Мы бросаем истину в ложь, и она разбивается и исчезает. Горе вам за то, что вы приписываете!
Османов Сура 21, Аят 18 Напротив, Мы сокрушаем истиной ложь, и она разбивается вдребезги, словно ее и не было вовсе. И горе вам за то, что вы измышляете [против истины].
Крачковский Сура 21, Аят 18 Да, Мы поражаем истиной ложь, и она ее раздробляет, и вот – та исчезает, и вам – горе от того, что вы приписываете.
Порохова Сура 21, Аят 18 О да! Мы Истиной пронизываем Ложь, –
Она дробит ее на части,
И вот – мгновенно исчезает та.
О люди! Горе вам за то,
Что своему Творцу вы приписать хотите, –
Аль-Азхар Сура 21, Аят 18 Но то, что достойно Нас – это поражать истиной ложь, чтобы ложь разрушилась. Вам, о неверующие, – гибель за ваши ложные измышления на Аллаха и Его посланника!