КОРАН Сура 19, Аят 38 أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا ۖ لَٰكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
Кулиев Сура 19, Аят 38 Как же ясно они будут слышать и видеть в тот день, когда они явятся к Нам! Но сегодня беззаконники пребывают в очевидном заблуждении.
Османов Сура 19, Аят 38 Как [ясно] будут они слышать и видеть в тот день, когда предстанут перед Нами! Но сегодня нечестивцы – в явном заблуждении.
Крачковский Сура 19, Аят 38 Как они услышат и увидят в тот день, что придут к Нам! Но обидчики сегодня в явном заблуждении.
Порохова Сура 19, Аят 38 В тот День,
Когда они предстанут перед Нами,
Как ясно им увидеть и услышать (предстоит)
(Все то, чем, увещая, угрожали им пророки)!
Но злочестивые сегодня в явном заблужденье.
Аль-Азхар Сура 19, Аят 38 В Судный день, когда они предстанут перед Аллахом, они всё услышат и увидят ясно. В ближайшей жизни они не пользуются своим слухом и зрением как следует (чтобы постичь знамения Аллаха) и пребывают в явном заблуждении, нанося себе урон.