КОРАН Сура 18, Аят 105 أُولَٰئِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ وَلِقَائِهِ فَحَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا
Кулиев Сура 18, Аят 105 Это – те, которые не уверовали в знамения своего Господа и во встречу с Ним. Тщетны будут их деяния, и в День воскресения Мы не определим для них никакого веса".
Османов Сура 18, Аят 105 Тех, которые отвергли знамения Господа своего и то, что они предстанут перед Ним. Тщетны их деяния, и в День воскресения Мы не отпустим [на весах справедливости] им никакого веса".
Крачковский Сура 18, Аят 105 Те, которые не веровали в знамения их Господа и встречу с Ним, – дела их оказались тщетными, и не восстановим Мы для них в день воскресения веса.
Порохова Сура 18, Аят 105 И это – те, кто отвергает знамения их Господа и встречу с Ним, –
Дела их в тщЕту обратятся,
В День Воскресения Мы не дадим им никакого веса.
Аль-Азхар Сура 18, Аят 105 И это – те, которые не веровали в знамения Аллаха – доказательство Его мощи – и отрицали День воскресения и расчёт, награду и наказание. Их деяния тщетны, и в Судный день они заслужат только унижение и пренебрежение. Их деяния не будут иметь никакого веса и значения.