КОРАН Сура 17, Аят 21 انْظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ وَلَلْآخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجَاتٍ وَأَكْبَرُ تَفْضِيلًا
Кулиев Сура 17, Аят 21 Посмотри, как одним из них Мы отдали предпочтение перед другими. Но Последняя жизнь, несомненно, выше по достоинству и преимуществу.
Османов Сура 17, Аят 21 Посмотри, как одним [людям] Мы отдали предпочтение перед другими, – ведь будущая жизнь, несомненно, выше по достоинству и предпочтительнее.
Крачковский Сура 17, Аят 21 Взгляни, как Мы одним дали преимущества над другими, а ведь последняя жизнь – больше по степеням и больше по преимуществам.
Порохова Сура 17, Аят 21 Смотри, как Мы (уделом в этом мире)
Одних перед другими предпочли;
А ведь последняя обитель –
По степеням и превосходству больше.
Аль-Азхар Сура 17, Аят 21 Смотри (о Мухаммад!), как Мы одним дали предпочтение перед другими в имуществе, в жизни и в уделе по причинам, которые Мы только знаем. Так будет и в последней жизни, и даже больше: одни будут выше других по степеням и по предпочтению. Поэтому всегда нужно думать о будущей жизни. Ведь дальняя жизнь – истинное достоинство, истинное предпочтение и выше по степеням.