Сура "Худ" – мекканская сура. Она содержит 123 айата. Эта сура начинается восхвалением Корана и призывает к поклонению только Аллаху Всевышнему. Она содержит предупреждение о наказании Аллахом неверующих и добрые вести верующим. Затем указывается на то, что Аллах – единственный Бог; на могущество Аллаха и Его безграничную власть; на состояние людей в радости, когда Аллах оказывает им милость, и в горе, когда они подвергаются Его гневу. В этой суре говорится о значении Корана и содержится вызов людям создать подобное Корану писание, говорится об отказе неверных верить в него, не имея при этом никакого оправдания, разъясняется, какая награда будет верующим в Судный день. Данная сура содержит рассказы о пророках, о препирательстве их народов с ними, наказании неверующих в этой жизни и спасении верующих. В доказательство этого Аллах Всевышний рассказывает о Нухе более подробно, чем в суре "Йунус". Здесь указывается на безрассудность и упрямство неверных и какое страшное наказание их постигло. Потом Он – хвала Ему! – приводит историю народа "Ад" и его пророка Худа и указывает на неразумность неверующих. Этот народ был истреблён Аллахом за неверие, несмотря на его силу и отвагу. В этой суре также подробно рассказывается о пророке Салихе и его народе "Самуд", о пророках Ибрахиме, Луте, Шуайбе. Аллах Всевышний обращает внимание на назидания и поучения, содержащиеся в этих правдивых рассказах. В конце суры Аллах призывает верующих к благим деяниям и ожиданию награды за них и указывает на совершенное, безграничное знание Аллаха Всевышнего и на то, что верующие обязаны положиться на Него.
КОРАН Сура 11, Аят 71 وَامْرَأَتُهُ قَائِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَاهَا بِإِسْحَاقَ وَمِنْ وَرَاءِ إِسْحَاقَ يَعْقُوبَ
Кулиев Сура 11, Аят 71 А жена его стояла за завесой и рассмеялась. Тогда Мы сообщили ей радостную весть об Исхаке (Исааке), а вслед за Исхаком (Исааком) – о Йакубе (Иакове).
Османов Сура 11, Аят 71 Тем временем жена Ибрахима стояла [рядом с ним], и она засмеялась, когда Мы сообщили ей радостную весть об Исхаке, а вслед за Исхаком – о Йа'кубе.
Крачковский Сура 11, Аят 71 А жена его стояла и рассмеялась; и Мы ее обрадовали вестью об Исхаке, и за Исхаком – об Йакубе.
Порохова Сура 11, Аят 71 Жена его стояла там же
И, (эти странные слова услышав), рассмеялась.
И Мы тогда благую Весть ей сообщили об Исхаке
И за Исхаком – о Йакубе.
Аль-Азхар Сура 11, Аят 71 Жена Ибрахима стояла недалеко, слушая их разговор. Она обрадовалась спасению Лута, сына брата своего мужа, и рассмеялась. Мы через Своих ангелов обрадовали её вестью о том, что она родит от своего мужа Ибрахима сына, которого назовут Исхаком (Исааком). Он будет жить, и у него будет сын по имени Йакуб (Иаков).
КОРАН Сура 11, Аят 72 قَالَتْ يَا وَيْلَتَىٰ أَأَلِدُ وَأَنَا عَجُوزٌ وَهَٰذَا بَعْلِي شَيْخًا ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ
Кулиев Сура 11, Аят 72 Она сказала: "Горе мне! Неужели я рожу? Ведь я – старуха, и мой муж – старик. Воистину, это – нечто удивительное!"
Османов Сура 11, Аят 72 Она воскликнула: "Горе мне! Неужели я рожу? Ведь я – старуха. И муж мой – старик. Воистину, это удивительно!"
Крачковский Сура 11, Аят 72 Она сказала : "Горе мне! Неужели я рожу, когда я старуха. И этот муж мой – старик. Поистине, это – дело удивительное!"
Порохова Сура 11, Аят 72 Она сказала:
"Горе мне! Мне ли рожать, когда я и сама стара,
И этот муж мой – столь же стар?
Сие, поистине, такое необычное явленье!"
Аль-Азхар Сура 11, Аят 72 В недоумении она сказала: "Это поразительно! Как я могу родить, когда я стара, и мой муж, как видите сами, – столь же стар, а у подобных ему уже не может быть детей? Поистине, то, что мы услышали, клянусь Аллахом, – очень удивительно! Как может родиться ребёнок у таких стариков, как мы?"
КОРАН Сура 11, Аят 73 قَالُوا أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ ۖ رَحْمَتُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ ۚ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
Кулиев Сура 11, Аят 73 Они сказали: "Неужели ты удивляешься повелению Аллаха? Да пребудут над вами милость и благословение Аллаха, о обитатели дома! Воистину, Он – Достохвальный, Славный".
Османов Сура 11, Аят 73 Посланцы сказали: "Неужели ты удивлена велением Аллаха? Милость Аллаха и Его благословения да осенят вас, обитателей дома. Воистину, Он – хвалимый, славный".
Крачковский Сура 11, Аят 73 Они сказали: "Разве ты удивляешься повелению Аллаха? Милость Аллаха и благословение Его над вами, обитатели дома. Он – хвалимый, славный!"
Порохова Сура 11, Аят 73 Они сказали:
"Ты дивишься повелению Аллаха?
Господня милость и Его благословенье –
Над вами, обитателями дома.
Он – достохвален и исполнен славы!"
Аль-Азхар Сура 11, Аят 73 Ангелы ответили ей: "Неужели ты удивляешься тому, что у вас родится сын, несмотря на вашу старость, а это – повеление Аллаха, воле которого никто не может противостоять? Это – милосердие и великая милость от Аллаха над вами, обитателями дома пророков. Поэтому неудивительно, что Аллах дарует вам то, что не дарует другим! Он вершит то, что заслуживает хвалу. Он оказывает великую милость, милосердие и благоволение".
КОРАН Сура 11, Аят 74 فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الرَّوْعُ وَجَاءَتْهُ الْبُشْرَىٰ يُجَادِلُنَا فِي قَوْمِ لُوطٍ
Кулиев Сура 11, Аят 74 Когда страх Ибрахима (Авраама) прошел и он услышал радостную весть, он стал препираться с Нами за народ Лута (Лота).
Османов Сура 11, Аят 74 Когда страх Ибрахима улегся и он услышал радостную весть, он вступил с Нами в спор о народе Лута,
Крачковский Сура 11, Аят 74 И когда страх ушел от Ибрахима пришла к нему радостная весть, он стал спорить с Нами о народе Лута, –
Порохова Сура 11, Аят 74 Когда же страх покинул Ибрахима
И радостная весть пришла к нему,
Он стал ходатаем пред Нами о народе Лута, –
Аль-Азхар Сура 11, Аят 74 Когда охвативший Ибрахима страх прошёл и когда он услышал добрую весть о рождении сына, он почувствовал жалость и начал спорить с Нашими посланцами (ангелами) об уничтожении народа Лута.
КОРАН Сура 11, Аят 75 إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُنِيبٌ
Кулиев Сура 11, Аят 75 Воистину, Ибрахим (Авраам) был выдержанным, смиренным и кающимся.
Османов Сура 11, Аят 75 ибо Ибрахим – кроткий, отзывчивый, сожалеющий.
Крачковский Сура 11, Аят 75 поистине, Ибрахим – кроток, сокрушен, обращен!
Порохова Сура 11, Аят 75 Ведь Ибрахим, поистине, был кроток
И сострадателен (к людским заботам),
(К Аллаху всей душою) обращен.
Аль-Азхар Сура 11, Аят 75 Поистине, Ибрахим – кроток и терпелив. Он не желает, чтобы наказание было ускорено. Он сильно переживает за других, сокрушается, когда их постигают неприятности. Он, каясь перед Аллахом, творит добрые деяния, чтобы Аллах был доволен им. Милосердие и жалость к людям побудили Ибрахима спорить с ангелами, надеясь, что Аллах не накажет народ Лута, и, желая, чтобы люди из народа Лута покаялись Аллаху и вернулись к Нему.
КОРАН Сура 11, Аят 76 يَا إِبْرَاهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هَٰذَا ۖ إِنَّهُ قَدْ جَاءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ وَإِنَّهُمْ آتِيهِمْ عَذَابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ
Кулиев Сура 11, Аят 76 Ангелы сказали: "О Ибрахим (Авраам)! Оставь споры, ибо твой Господь уже отдал приказ, и их постигнут неотвратимые мучения".
Османов Сура 11, Аят 76 [Посланцы сказали]: "О Ибрахим! Оставь споры, ибо ведь твой Господь уже повелел, и, воистину, их поразит кара неотвратимая".
Крачковский Сура 11, Аят 76 О Ибрахим! Отвернись от этого, ведь уже пришло повеление твоего Господа, и, поистине, придет к ним наказание неотвратимое!
Порохова Сура 11, Аят 76 (И прозвучало):
"О Ибрахим! Оставь все это!
Ведь поступило повеленье твоего Владыки,
И к ним грядет их приговор,
Поистине, неотвратимый".
Аль-Азхар Сура 11, Аят 76 Ангелы сказали: "О Ибрахим! Оставь спор об уничтожении народа Лута и не проси милосердия для них. Ведь уже пришло повеление твоего Господа истребить их. Их обязательно постигнет неотвратимое наказание. От него ничто не спасёт, в том числе и споры".
КОРАН Сура 11, Аят 77 وَلَمَّا جَاءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالَ هَٰذَا يَوْمٌ عَصِيبٌ
Кулиев Сура 11, Аят 77 Когда Наши посланцы явились к Луту (Лоту), он огорчился из-за них, почувствовал себя стесненным и сказал: "Это – тяжкий день".
Османов Сура 11, Аят 77 Когда Наши посланцы пришли к Луту, он огорчился из-за них, силы покинули его [от страха], и он сказал: "Вот и настал тяжкий день".
Крачковский Сура 11, Аят 77 И когда явились Наши посланцы к Луту, огорчен он был ими, и стеснилась его мощь, и сказал: "Это – день тяжкий".
Порохова Сура 11, Аят 77 Когда пришли посланцы Наши к Луту,
Он опечалился за них, и мощь его ослабла,
И он сказал:
"Это – прискорбный день!"
Аль-Азхар Сура 11, Аят 77 А когда Наши ангелы пришли к Луту в виде молодых красивых мужчин, он опечалился и почувствовал, что бессилен защитить их от своего народа. Он был встревожен их прибытием, боясь нечестивости своего народа, и сказал: "Это – трудный, мучительный, неприятный день".
КОРАН Сура 11, Аят 78 وَجَاءَهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَمِنْ قَبْلُ كَانُوا يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ ۚ قَالَ يَا قَوْمِ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ فِي ضَيْفِي ۖ أَلَيْسَ مِنْكُمْ رَجُلٌ رَشِيدٌ
Кулиев Сура 11, Аят 78 К нему сбежались его соплеменники, которые уже давно совершали преступления. Он сказал: "О мой народ! Вот мои дочери. Они для вас чище. Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями. Неужели среди вас нет благоразумного мужчины?"
Османов Сура 11, Аят 78 К Луту прибежали люди его племени, которые уже давно творили непотребные дела. Лут сказал: "О мой народ! Берите моих дочерей: они для вас чище [, чем мужчины]. Бойтесь же Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями. Неужели среди вас нет благоразумного мужа?"
Крачковский Сура 11, Аят 78 И пришел к нему его народ, поспешно устремляясь; и раньше они творили зло. Сказал он: "О народ мой! Вот мои дочери, они – чище для вас. Побойтесь же Аллаха и не позорьте меня в моих гостях. Разве нет среди вас человека прямого?"
Порохова Сура 11, Аят 78 И спешно бросился к нему его народ, –
Ведь и до этого они такие мерзости творили, –
И он сказал:
"О мой народ! Вот – мои дочери,
Они для вас (пристойнее и) чище.
Побойтесь же Аллаха вы!
(И оскорблением пришельцев в моем доме)
Меня пред ними не позорьте.
Неужто нет ни одного разумного средь вас?"
Аль-Азхар Сура 11, Аят 78 Узнав о прибытии гостей к Луту, люди поспешили к нему. До этого они грешили и творили нечестивые дела. Лут сказал им: "О народ! Вот мои дочери, поженитесь на них. Это для вас чище, чем спать с мужчинами. Бойтесь же Аллаха и не вызывайте на себя Его гнев и наказание. Не позорьте же и не оскорбляйте меня, покушаясь на честь моих гостей. Неужели нет среди вас благоразумного и достойного человека который отговорит вас от греха и удержит вас от зла?"
КОРАН Сура 11, Аят 79 قَالُوا لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ
Кулиев Сура 11, Аят 79 Они сказали: "Ты знаешь, что нам не нужны твои дочери. Тебе известно, чего мы хотим".
Османов Сура 11, Аят 79 Они сказали: "Нам вовсе не надобны твои дочери. И ты прекрасно знаешь, чего мы хотим".
Крачковский Сура 11, Аят 79 Они сказали: "Ты знаешь, что у нас нет потребности в твоих дочерях, и ты ведь знаешь, чего мы желаем".
Порохова Сура 11, Аят 79 Они ответили (ему):
"Тебе же хорошо известно,
Что в дочерях твоих потребности нам нет,
И знаешь ты, чего хотим мы".
Аль-Азхар Сура 11, Аят 79 Они сказали: "Ты знаешь, о Лут, что мы не имеем ни права, ни желания жениться на твоих дочерях. И ты, несомненно, знаешь, чего мы желаем и почему поспешили к тебе".
КОРАН Сура 11, Аят 80 قَالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَىٰ رُكْنٍ شَدِيدٍ
Кулиев Сура 11, Аят 80 Он сказал: "Если бы у меня была сила, чтобы одолеть вас! Если бы у меня была мощная опора!"
Османов Сура 11, Аят 80 [Лут] сказал: "О, если бы у меня была сила против вас! Или же у меня была бы [для спасения] от вас мощная опора!"
Крачковский Сура 11, Аят 80 Он сказал: "Если бы у меня была сила для вас, или я бы спасся у могучей опоры!"
Порохова Сура 11, Аят 80 Была бы сила вас мне одолеть, – он отвечал им, –
Иль поддержать себя могучею опорой.
Аль-Азхар Сура 11, Аят 80 Лут сказал: "Если бы у меня была сила против вас или была бы надёжная опора, я бы поступил с вами по- другому – защитил бы своих гостей от вас и заставил бы вас воздержаться от нечестивых поступков".