КОРАН Сура 8, Аят 32 وَإِذْ قَالُوا اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَٰذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِنَ السَّمَاءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Кулиев Сура 8, Аят 32 Вот они сказали: "О Аллах! Если это является истиной от Тебя, то обрушь на нас камни с неба или же подвергни нас мучительным страданиям".
Османов Сура 8, Аят 32 [Вспомни, Мухаммад], как они сказали: О Боже! Если этот [Коран] – та истина, которая исходит от Тебя, то порази нас дождем из камней с неба или же подвергни нас мучительному наказанию .
Крачковский Сура 8, Аят 32 И вот они говорили: "Боже наш! Если это – истина от Тебя, то пролей на нас дождь камнями с неба или пошли мучительное наказание".
Порохова Сура 8, Аят 32 И (вспомни), как они сказали:
"О наш Господь! Коль это есть
Та Истина, что от Тебя (исходит),
Пролей на нас с небес дождь из камней
Иль карой тяжкой накажи!"
Аль-Азхар Сура 8, Аят 32 Вспомни (о пророк!), как они далеко зашли в своей вражде к Аллаху и к тебе, когда упрямо говорили, обращаясь к Аллаху – своему Господу: "Если это Послание – Истина от Тебя, то пусть небо прольёт на нас дождь из камней, или пусть нас постигнет от Тебя сильное мучительное наказание".