КОРАН Сура 67, Аят 4 ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنْقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ
Кулиев Сура 67, Аят 4 Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным.
Османов Сура 67, Аят 4 Потом обрати [вокруг] свой взор вторично: и возвратится он к тебе, растерянный и утомленный.
Крачковский Сура 67, Аят 4 Потом обрати свой взор дважды: вернется к тебе взор с унижением и утомленный.
Порохова Сура 67, Аят 4 И вновь свой взор ты обрати:
Вернется он униженным и тщетным.
Аль-Азхар Сура 67, Аят 4 Потом погляди ещё и ещё, и твой взор возвратится, усталый и утомлённый, не найдя никакого недостатка.