КОРАН Сура 67, Аят 29 قُلْ هُوَ الرَّحْمَٰنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
Кулиев Сура 67, Аят 29 Скажи: "Он – Милостивый! Мы уверовали в Него и уповаем только на Него, и вы узнаете, кто пребывает в очевидном заблуждении".
Османов Сура 67, Аят 29 Отвечай: "Тот Милостивый, в которого мы уверовали. На Него мы уповаем. И вскоре вы узнаете, кто же в явном заблуждении".
Крачковский Сура 67, Аят 29 Скажи: "Он – Милосердный, мы уверовали в Него и на Него положились. Узнаете же вы, кто в явном заблуждении!"
Порохова Сура 67, Аят 29 Скажи: "Он – Милосердный (Бог).
В Него уверовали мы
И возложили на Него свои надежды.
И в скором времени познаете и вы,
Которые из нас в глубоком заблужденье!"
Аль-Азхар Сура 67, Аят 29 Он – Милостивый, в которого мы уверовали, а вы в Него не уверовали, только на Него мы положились, а вы уповали не на Него, а на других. Вы, когда постигнет вас наказание, узнаете, какая же из двух партий сильно отклонялась от истины!"