КОРАН Сура 67, Аят 21 أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ۚ بَلْ لَجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ
Кулиев Сура 67, Аят 21 Кто может наделить вас уделом, если Он перестанет наделять вас Своим уделом? Но они продолжают заноситься и убегать.
Османов Сура 67, Аят 21 Так кто же накормит вас, если Он [вдруг] перестанет даровать вам пропитание? Да, [только] неверные упорствуют в неповиновении и отчуждении.
Крачковский Сура 67, Аят 21 Разве ж это тот, кто пропитает вас, если Он задержит Свое пропитание? Да, они погрязли в непокорности и отчуждении!
Порохова Сура 67, Аят 21 И кто же тот, кто пропитает вас,
Если Аллах от вас удержит пищу?
Поистине, погрязли в нечестивости они,
(Упрямо) отвергая веру.
Аль-Азхар Сура 67, Аят 21 И кто же может наделить вас уделом, которым вы поддерживаете свою жизнь и благополучие, если Аллах лишит вас удела от Него?! Да, неверные упорствовали в своей спеси и отклонении от истины!