КОРАН Сура 66, Аят 7 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Кулиев Сура 66, Аят 7 О те, которые не уверовали! Не оправдывайтесь сегодня. Вам воздают только за то, что вы совершали.
Османов Сура 66, Аят 7 О вы, которые не уверовали! Не оправдывайтесь сегодня [заранее], ибо вам воздадут лишь за то, что вы вершили.
Крачковский Сура 66, Аят 7 О вы, которые уверовали! Не извиняйтесь сегодня. Вам воздается только за то, что вы делали.
Порохова Сура 66, Аят 7 (И будут говорить они):
"О вы, неверные!
Сегодня вы не извиняйтесь,-
Вам ныне воздается лишь за то,
Чем вы грешили в жизни ближней".
Аль-Азхар Сура 66, Аят 7 В День воскресения неверным скажут: "Не оправдывайтесь сегодня. Ведь вам воздаётся только за то, что вы делали в ближней жизни".