КОРАН Сура 66, Аят 5 عَسَىٰ رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا
Кулиев Сура 66, Аят 5 Если он разведется с вами, то его Господь может заменить вас женами, которые будут лучше вас, и будут мусульманками, верующими, покорными, кающимися, поклоняющимися, постящимися, как побывавшими замужем, так и девственницами.
Османов Сура 66, Аят 5 Если он разведется с вами, то его Господь, может быть, заменит вас женами лучше вас – обратившимися в ислам, верующими, благочестивыми, кающимися, поклоняющимися [Аллаху], постящимися, как побывавшими замужем, так и девицами".
Крачковский Сура 66, Аят 5 Может быть, его Господь, если он даст вам развод, заменит ему женами лучшими, чем вы – предавшимися, верующими, благочестивыми, обращающимися, поклоняющимися, паломничающими, вдовами и девицами.
Порохова Сура 66, Аят 5 А коль пророк вам даст развод,
Возможно, что Господь
Взамен вас лучших жен ему пошлет,
Которые Аллаху предалИсь в раскаянии должном,
Живут в смирении и благочестье
И совершают Хадж, посты блюдут, –
Будь то девицы или вдовы.
Аль-Азхар Сура 66, Аят 5 Если пророк даст вам развод (о жёны пророка!), то его Господь, быть может, заменит вас жёнами, предавшимися Аллаху повиновением Ему, верующими своим сердцем, благочестивыми, кающимися перед Аллахом, покорно обращающимися к Аллаху и поклоняющимися Ему, бывшими замужем или девственницами.