КОРАН Сура 6, Аят 23 ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ إِلَّا أَنْ قَالُوا وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ
Кулиев Сура 6, Аят 23 Тогда у них не будет никакого оправдания, кроме слов: "Клянемся Аллахом, нашим Господом, мы не были многобожниками!"
Османов Сура 6, Аят 23 Тогда у них не будет никакого оправдания, разве что они ответят: "Клянемся Аллахом, нашим Господом, мы не были многобожниками".
Крачковский Сура 6, Аят 23 Потом не будет другой отговорки от них, кроме как они скажут: "Клянемся Аллахом, Господом нашим, мы не были многобожниками!"
Порохова Сура 6, Аят 23 Тогда не будет им другой увертки, как сказать:
"Клянемся Господом, Владыкой нашим,
Что в равные Ему
Мы никаких божеств не измышляли".
Аль-Азхар Сура 6, Аят 23 В этот тяжёлый для них День, они постараются отречься от своего прежнего многобожия и скажут ложно: "Клянёмся Аллахом, нашим Владыкой, мы никогда не были многобожниками, не измышляли других божеств, ставя их наравне с Аллахом!"