КОРАН Сура 56, Аят 67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Кулиев Сура 56, Аят 67 Более того, мы лишились пропитания".
Османов Сура 56, Аят 67 и лишились мы пропитания".
Крачковский Сура 56, Аят 67 и, вдобавок, мы еще лишены".
Порохова Сура 56, Аят 67 К тому ж теперь мы лишены всего.
Аль-Азхар Сура 56, Аят 67 [аяты 65-66-67]
Если бы Мы захотели, Мы превратили бы это растение в искрошенную дроблёную солому до того, как оно поспеет, и вы, удивляясь злу, постигшему его, сказали бы: "Поистине, мы потерпели убытки, расстратив свои усилия напрасно! Мы несчастны и лишены пропитания".