КОРАН Сура 52, Аят 30 أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
Кулиев Сура 52, Аят 30 Или же они говорят: "Он – поэт! Давайте же подождем, пока время не разберется с ним".
Османов Сура 52, Аят 30 Или же они говорят: "Он – поэт. Так давайте подождем, каков будет поворот в его судьбе".
Крачковский Сура 52, Аят 30 Или они скажут: "Поэт, – поджидаем мы перемены судьбы над ним".
Порохова Сура 52, Аят 30 Иль возгласят они:
"Поэт! Мы подождем, пока ход времени
Обрушит на него свой (приговор) недобрый".
Аль-Азхар Сура 52, Аят 30 [аяты 30-31]
Или они говорят: "Он – поэт! Давайте подождём, когда смерть постигнет его". Скажи (о Мухаммад!), угрожая им: "Подождите, и я буду ждать вместе с вами, каков будет исход моей судьбы и исход вашей судьбы".