КОРАН Сура 48, Аят 24 وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا
Кулиев Сура 48, Аят 24 Он – Тот, Кто убрал их руки от вас и ваши руки от них в долине Мекки после того, как Он позволил вам одержать над ними верх. Аллах видит то, что вы совершаете.
Османов Сура 48, Аят 24 Он – тот, который отвратил их десницы от вас и ваши десницы от них в долине Мекки после того, как по Его воле вы одержали победу над ними. Аллах видит все, что вы вершите.
Крачковский Сура 48, Аят 24 Он – тот, который удержал руки их от вас и ваши руки от них в долине Мекки, после того как дал вам победу над ними. Аллах видит то, что вы делаете!
Порохова Сура 48, Аят 24 Он – Тот, Кто удержал от вас их руки,
А их отвел от ваших рук в долине Мекки
После того, как дал победу вам над ними, –
Ведь зрит Аллах во все, что делаете вы.
Аль-Азхар Сура 48, Аят 24 Только Аллах удержал десницы неверных, избавив вас от их зла, и удержал ваши десницы от того, чтобы вы не сразились с ними в центре Мекки после того, как Он даровал вам победу над ними. Поистине, Аллах видит всё, что вы делаете!