КОРАН Сура 4, Аят 112 وَمَنْ يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا
Кулиев Сура 4, Аят 112 А кто совершил ошибку или грех и обвинил в этом невиновного, тот взвалил на себя бремя клеветы и очевидного греха.
Османов Сура 4, Аят 112 А тот, кто совершил проступок или грех и приписал его невиновному, взваливает на себя [бремя] оговора и явного греха.
Крачковский Сура 4, Аят 112 А кто приобретет поступок или грех, потом обвинит в нем невинного, тот берет на себя ложь и явный грех.
Порохова Сура 4, Аят 112 Но кто проступок совершит иль грех
Потом же обвинит в них тех, кто неповинен, –
Тот на себя берет и ложь, и явный грех.
Аль-Азхар Сура 4, Аят 112 Тот, кто, совершив проступок или грех, обвиняет в нём другого, невиновного (укравший обвиняет в краже другого), совершает два греха: ложь, – вероломно обвинив другого, – и явный грех, совершённый им самим.