КОРАН Сура 39, Аят 33 وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ ۙ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ
Кулиев Сура 39, Аят 33 Но тот, кто явился с правдой, и тот, кто признал ее истинность, действительно являются богобоязненными.
Османов Сура 39, Аят 33 Но тот, кто явился с истиной, и тот, кто признал ее, – они и есть благочестивые.
Крачковский Сура 39, Аят 33 А тот, кто пришел с истиной и признал ее, – те богобоязненные.
Порохова Сура 39, Аят 33 Но тот, кто истину приносит,
И тот, кто признает ее,
Благочестив (пред Господом своим).
Аль-Азхар Сура 39, Аят 33 Тот, кто пришёл с истиной, и тот, кто уверовал в эту истину, когда узнал о ней, только эти – богобоязненные!