КОРАН Сура 37, Аят 99 وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
Кулиев Сура 37, Аят 99 Он сказал: "Я ухожу к моему Господу, Который поведем меня прямым путем.
Османов Сура 37, Аят 99 Ибрахим сказал: "Я иду к моему Господу, который наставит меня на прямой путь".
Крачковский Сура 37, Аят 99 И сказал он: "Я иду к Господу моему, Он выведет меня на прямой путь.
Порохова Сура 37, Аят 99 И он сказал:
"Я к Богу моему иду, –
Он, истинно, мне правый путь укажет.
Аль-Азхар Сура 37, Аят 99 Когда Ибрахим потерял надежду на то, что они уверуют в Аллаха, он сказал: "Я пойду туда, куда мой Господь повелел мне идти. Аллах выведет меня в безопасное, доброе место, наставив меня на прямой путь".