КОРАН Сура 37, Аят 163 إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
Кулиев Сура 37, Аят 163 кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
Османов Сура 37, Аят 163 кроме как тех, кому суждено угодить в ад.
Крачковский Сура 37, Аят 163 разве лишь тех, кто горит в геенне.
Порохова Сура 37, Аят 163 Помимо тех, кому уже назначено гореть в Аду.
Аль-Азхар Сура 37, Аят 163 [аяты 161-162-163]
Вы – неверные – и те, чему вы поклоняетесь, кроме Аллаха, не сможете отклонить кого-либо с прямого пути, кроме тех, кому, как знает Всевышний Аллах, предопределено быть из числа обитателей ада и гореть в его огне.