КОРАН Сура 34, Аят 43 وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَٰذَا إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَنْ يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَٰذَا إِلَّا إِفْكٌ مُفْتَرًى ۚ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ
Кулиев Сура 34, Аят 43 Когда им читают Наши ясные аяты, они говорят: "Это – всего лишь мужчина, который хочет удержать вас от того, чему поклонялись ваши отцы". Они говорят: "Это – всего лишь вымышленная ложь". А те, которые не уверовали в истину, когда она явилась к ним, говорят: "Это – всего лишь очевидное колдовство".
Османов Сура 34, Аят 43 Когда им возвещают Наши ясно изложенные аяты, они говорят: "Этот муж лишь хочет отклонить вас от того, чему поклонялись ваши отцы". Они говорят [также]: "Этот [Коран] – не что иное, как выдуманная ложь". А те, которые не уверовали в истину, когда она предстала перед ними, говорят: "Этот [Коран] – всего лишь явное колдовство".
Крачковский Сура 34, Аят 43 А когда читаются им Наши знамения ясно изложенными, они говорят: "Это – только человек, который хочет вас отвратить от того, чему поклонялись ваши отцы!" И говорили они: "Это – только ложь измышленная!" И говорят те, которые не веровали, об истине, когда она пришла к ним: "Это – только явное колдовство!"
Порохова Сура 34, Аят 43 Когда читают им знаменья ясные от Нас,
То говорят они:
"Это – всего лишь человек,
Кто хочет отвратить вас (от богов),
Которых чтили ваши праотцы".
И говорят еще:
"Это – всего лишь ложь,
Измышленная (человеком)!"
И говорят неверные об Истине,
Что к ним пришла:
"Это – всего лишь колдовство, и только!"
Аль-Азхар Сура 34, Аят 43 Когда неверным читаются Наши айаты, ясно доказывающие Нашу Истину, они говорят: "Это – только человек, который желает отвратить вас от тех богов, которым поклонялись ваши отцы, и этот Коран – только измышления и ложь". И говорили неверные, когда ниспослан был Коран им: "Это – только явное колдовство".