КОРАН Сура 34, Аят 41 قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنْتَ وَلِيُّنَا مِنْ دُونِهِمْ ۖ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ ۖ أَكْثَرُهُمْ بِهِمْ مُؤْمِنُونَ
Кулиев Сура 34, Аят 41 Они скажут: "Пречист Ты! Ты – наш Покровитель, а не они. Они поклонялись джиннам, и большинство их веровали именно в них".
Османов Сура 34, Аят 41 [Ангелы] ответят: "Пречист Ты! Ты – наш покровитель, а не они. Они поклонялись джиннам, и большая их часть веровала в них".
Крачковский Сура 34, Аят 41 Они скажут: "Хвала Тебе, Ты нам покровитель помимо них! Да, они поклонялись джиннам; большая часть их веровала в них!"
Порохова Сура 34, Аят 41 Хвала Тебе! – они ответят. –
Ты – Покровитель нам, а не они!
Не (нас, конечно), – джиннов они чтили, –
Ведь большинство из них уверовало в них.
Аль-Азхар Сура 34, Аят 41 Ангелы ответят: "Хвала Тебе Всевышнему! Мы отвергаем от Тебя всё, что не подобает Тебе. Ты пречист и превыше тех, которых они придавали Тебе в соучастники. Мы Тебе только поклоняемся и на Тебя полагаемся. Ты – наш Покровитель, а не они. Они измышляли поклонение нам, а на самом деле их искусили шайтаны, которые обольстили их, совратив к многобожию и поклонению джиннам, в которых большая часть их уверовала".