Сура: 
Аяты: 

Сура 33. аль-Ахзаб «Сонмы»

Ниспослана в Медине, 73 аята
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

КОРАН Сура 33, Аят 5 ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ ۚ فَإِنْ لَمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ ۚ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُمْ بِهِ وَلَٰكِنْ مَا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا

Кулиев Сура 33, Аят 5 Зовите их (приемных детей) по именам их отцов. Это более справедливо перед Аллахом. Если же вы не знаете их отцов, то они являются вашими братьями по вере и вашими близкими. Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не вознамерились совершить такое в сердце. Аллах – Прощающий, Милосердный.

Османов Сура 33, Аят 5 Зовите их (т. е. приемных детей) по [именам] их [кровных] отцов, это более справедливо пред Аллахом. Если же вы не знаете их отцов, то они [все же] – ваши братья по вере и ваши близкие. Не будет на вас греха, если при этом вы совершите ошибку. Если же вы намеренно [лишаете приемного сына имени его кровного отца], то вы совершаете грех. А ведь Аллах – прощающий, милосердный.

Крачковский Сура 33, Аят 5 Возводите их к их отцам, это – более справедливее у Аллаха, а если не знаете их отцов, то это – ваши братья в вере и ваши близкие. Нет на вас греха, в чем вы ошиблись, а только в том, что замышляли ваши сердца. Аллах – прощающий, милосердный!

Порохова Сура 33, Аят 5 Давайте имена им их отцов,
Сие – пред Богом справедливей;
А если их отцы вам неизвестны,
(Зовите их) своими братьями по вере
И близкими (сравни вашей родне).
На вас греха не будет в том,
Коль ошибетесь вы (в именованье их),
А грех лишь в том, что замышляет ваше сердце, –
Аллах прощающ, милосерд!

Аль-Азхар Сура 33, Аят 5 Зовите их (приёмных сыновей) по именам их родных отцов, это – более справедливо перед Аллахом. А если вы не знаете их кровных отцов, то они – ваши братья по вере и ваши сторонники. Вы не грешили, когда относили их по ошибке к неродным отцам, но грех в вашем намерении (если относите, узнав наставления Аллаха по этому поводу). Аллах прощает вам грехи и принимает покаяние грешников. Он – Милосердный и Прощающий!

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь