КОРАН Сура 33, Аят 15 وَلَقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِنْ قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ ۚ وَكَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْئُولًا
Кулиев Сура 33, Аят 15 А ведь прежде они заключили завет с Аллахом о том, что не обратятся вспять. О завете с Аллахом они будут спрошены.
Османов Сура 33, Аят 15 А до того они поклялись Аллаху, что не отступят [на поле брани]. А ведь за клятву, данную Аллаху, призовут к ответу.
Крачковский Сура 33, Аят 15 А раньше они заключили с Аллахом завет, что не будут поворачивать спину. Завет с Аллахом будет спрошен.
Порохова Сура 33, Аят 15 А ведь до этого с Аллахом
Вступили в Договор они
О том, чтоб не бежать, спиною обратясь,
(Сражаясь на пути Господнем);
А Договор с Аллахом – то,
За что им надлежит держать ответ.
Аль-Азхар Сура 33, Аят 15 Эти люди, отказавшиеся от сражения, до этого дали Аллаху обещание отстаивать веру и сражаться за неё вместе с пророком, не отступая. За свой обет, данный Аллаху, они непременно ответят, так как они должны были обязательно его выполнить.