КОРАН Сура 30, Аят 60 فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
Кулиев Сура 30, Аят 60 Будь же терпелив, ведь обещание Аллаха истинно. И пусть те, которые лишены убежденности, не находят тебя легковесным (не отвращают тебя от религии).
Османов Сура 30, Аят 60 Так терпи же [, Мухаммад], ибо то, что обещано Аллахом, непреложно. И пусть те, кто не тверд [в вере], не полагают тебя легкомысленным.
Крачковский Сура 30, Аят 60 Терпи же, ведь обещание Аллаха – истина, и пусть не считают тебя легкомысленным те, которые не имеют уверенности!
Порохова Сура 30, Аят 60 Так будь же терпеливо-стоек ты, (о Мухаммад!), –
Ведь истинно обетование Аллаха.
И пусть не поколеблют стойкости твоей
Те, в ком уверенности нет
(В Господней праведности этой Книги).
Аль-Азхар Сура 30, Аят 60 Терпи (о пророк!) их вред! Поистине, обещание Аллаха поддержать тебя, помочь в победе над врагами и возвысить ислам – религию Истины – непременно исполнится. Пусть те, кто не верует в Аллаха и Его посланника, не вызывают у тебя беспокойства и нетерпеливости!