Эта сура была ниспослана пророку Мухаммаду – да благословит его Аллах и приветствует! – в Медине. Она состоит из 200 айатов. В рассказах, которые приводятся в Священном Коране, говорится о законах Аллаха во Вселенной и о назиданиях и поучениях, которые можно извлечь из них, о вере, убеждениях, нравах, а также даётся много наставлений. В предыдущей суре рассказывалось о сынах Исраила и приводились примеры их отклонения от прямого пути. В этой суре приводятся другие примеры их заблуждений, а также даны наставления о том, каким должен быть верующий в своей вере и каким должно быть его поведение. Здесь объясняется также суть небесной религии, указывается на необходимость вежливого поведения при споре и на традиции, связанные с победой или поражением. В данной суре говорится о месте праведников, погибших в сражении за веру, в День воскресения, о награде или наказании как мужчинам, так и женщинам, и о пути к благочестию и счастью. Сура "Семейство Имрана" начинается с того же, с чего началась предыдущая сура.
КОРАН Сура 3, Аят 41 قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً ۖ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمْزًا ۗ وَاذْكُرْ رَبَّكَ كَثِيرًا وَسَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ
Кулиев Сура 3, Аят 41 Он сказал: "Господи! Покажи мне знамение". Он (Аллах) сказал: "Твое знамение будет в том, что ты будешь три дня разговаривать с людьми только знаками. Много поминай своего Господа и славь Его перед закатом и утром".
Османов Сура 3, Аят 41 [Закариййа] взмолился: "Господи! Укажи мне знамение". Ответил [Джибрил]: "Знамение для тебя в том, что будешь ты три дня разговаривать с людьми только при помощи знаков. Поминай своего Господа усердно, славь его и вечером и утром".
Крачковский Сура 3, Аят 41 Он сказал: "Господи! Сделай мне знамение". Он сказал: "Знамение твое, что ты не будешь говорить с людьми три дня, иначе как знаками. И поминай твоего Господа много и восхваляй по вечерам и утрам".
Порохова Сура 3, Аят 41 И он сказал: "Господь! Яви знаменье мне!"
И был ответ: "Тебе знаменьем будет то,
Что только знаками ты будешь объясняться
С людьми в течение трех дней.
И имя Бога неустанно поминай,
И воздавай хвалу Ему и вечером, и утром".
Аль-Азхар Сура 3, Аят 41 Закарийа воззвал к Аллаху: "Господи! Яви мне какое- нибудь знамение, что эта весть осуществится!" Аллах ему ответил, что знамением ему будет то, что он в течение трёх дней будет объясняться с людьми только знаками, а не словами. Он должен неустанно поминать Аллаха и воздавать Ему хвалу вечером и утром.
КОРАН Сура 3, Аят 42 وَإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَىٰ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ
Кулиев Сура 3, Аят 42 Вот сказали ангелы: "О Марьям (Мария)! Воистину, Аллах избрал тебя, очистил и возвысил над женщинами миров.
Османов Сура 3, Аят 42 [Вспомни, Мухаммад,] как ангелы сказали: "О Марйам! Воистину, Аллах избрал тебя, очистил [в вере] и возвысил над женщинами миров.
Крачковский Сура 3, Аят 42 И вот, сказали ангелы: "О Марйам! Поистине, Аллах избрал тебя, и очистил, и избрал тебя пред женщинами миров.
Порохова Сура 3, Аят 42 И ангелы сказали:
"О Марйам! Господь тебя избрал, очистил и возвысил
Над женщинами всех других родов.
Аль-Азхар Сура 3, Аят 42 Вспоминай (о пророк!), что ангелы сказали: "О Марйам! Аллах избрал тебя матерью Исы. Он очистил тебя и предпочёл тебя всем женщинам миров.
КОРАН Сура 3, Аят 43 يَا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَاسْجُدِي وَارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ
Кулиев Сура 3, Аят 43 О Марьям (Мария)! Будь смиренной перед Господом твоим, падай ниц и кланяйся вместе с теми, кто кланяется".
Османов Сура 3, Аят 43 О Марйам! Будь покорной Господу твоему, падай ниц и поклоняйся вместе с теми, кто поклоняется".
Крачковский Сура 3, Аят 43 О Марйам! Благоговей пред твоим Господом, и пади ниц, и поклоняйся с поклоняющимися".
Порохова Сура 3, Аят 43 Марйам, благоговей пред Господом твоим!
Ты ниц пади пред Ним и преклони колени,
Как преклоняются пред Ним другие".
Аль-Азхар Сура 3, Аят 43 О Марйам! Благодари Господа твоего, прояви своё благоговение перед Ним, пади ниц перед Ним, поклоняйся с поклоняющимися и молись Ему".
КОРАН Сура 3, Аят 44 ذَٰلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۚ وَمَا كُنْتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَامَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنْتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
Кулиев Сура 3, Аят 44 Это – часть рассказов о сокровенном, которое Мы сообщаем тебе в откровении. Ты не был с ними, когда они бросали свои письменные трости, чтобы решить, кто из них будет опекать Марьям (Марию). Ты не был с ними, когда они препирались.
Османов Сура 3, Аят 44 Все это – из рассказов о сокровенном, и Мы сообщаем тебе это откровением. Ты не был среди них, когда они бросали свои каламы, [чтобы решить жребием,] кто из них будет опекать Марйам. И ты не был среди них, когда они препирались.
Крачковский Сура 3, Аят 44 Это – из рассказов о сокровенном, который Мы тебе открываем. Ты не был при них, когда они бросали свои письменные трости: который из них будет заботиться о Марйам. И ты не был при них в то время, как они препирались.
Порохова Сура 3, Аят 44 Сие – один лишь сказ о сокровенном,
Который Мы тебе открыли;
Ты ж не был среди них,
Когда они бросали (меченые) трости,
Решая, кто из них возьмет на попечение Марйам.
И не был ты средь них,
Когда они об этом препирались.
Аль-Азхар Сура 3, Аят 44 Этот рассказ об одном из великих событий, который Мы поведали тебе, о Мухаммад, об избранных Нами – из рассказов о сокровенном, которое Мы тебе открыли. Ты не был среди них, когда они бросали свои стрелы как жребий, чтобы узнать, кто из них будет заботиться о Марйам.
КОРАН Сура 3, Аят 45 إِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Кулиев Сура 3, Аят 45 Вот сказали ангелы: "О Марьям (Мария)! Воистину, Аллах радует тебя вестью о слове от Него, имя которому – Мессия Иса (Иисус), сын Марьям (Марии). Он будет почитаем в этом мире и в Последней жизни и будет одним из приближенных.
Османов Сура 3, Аят 45 [Вспомни, Мухаммад,] как ангелы сказали: "О Марйам! Воистину, Аллах словом Своим сообщает тебе радостную весть: [ты родишь сына]. Имя его – Масих 'Иса ", сын Марйам. [Он будет] почитаем в этом и будущем мире и приближен [к Аллаху].
Крачковский Сура 3, Аят 45 Вот сказали ангелы: "О Марйам! Вот, Аллах радует тебя вестью о слове от Него, имя которого Мессия 'Иса, сын Марйам, славном в ближнем и последнем мире и из приближенных.
Порохова Сура 3, Аят 45 И (вспомните), как ангелы сказали:
"Марйам, Бог шлет тебе благую Весть о Слове от Него,
Имя которому- Мессия Иса, сын Марйам,
Кто будет славен в этом мире и в другом, –
Один из тех, кто к Господу приближен.
Аль-Азхар Сура 3, Аят 45 Помни, о пророк, как ангелы радовали Марйам вестью о рождённом, который был сотворён Словом Аллаха, имя которого Мессия Иса, сын Марйам. Он будет славен в сей жизни как пророк благородный и в последней жизни будет вместе с избранными пророками в числе приближённых к Аллаху.
КОРАН Сура 3, Аят 46 وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ الصَّالِحِينَ
Кулиев Сура 3, Аят 46 Он будет разговаривать с людьми в колыбели и взрослым и станет одним из праведников".
Османов Сура 3, Аят 46 Он будет разговаривать с людьми [еще] в колыбели, и взрослым будет он из числа праведников".
Крачковский Сура 3, Аят 46 И будет говорить он с людьми в колыбели и взрослым и будет из праведников".
Порохова Сура 3, Аят 46 Еще младенцем будет к людям обращаться
И взрослым будет с ними говорить –
Одним из праведников станет".
Аль-Азхар Сура 3, Аят 46 Аллах наделит его особыми способностями и достоинствами. Так, он будет говорить так же ясно и мудро с людьми, ещё находясь в колыбели, как будет с ними говорить, став взрослым, и будет одним из праведников.
КОРАН Сура 3, Аят 47 قَالَتْ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكِ اللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
Кулиев Сура 3, Аят 47 Она сказала: "Господи! Как я могу иметь сына, если меня не касался ни один мужчина". Он сказал: "Так Аллах творит, что пожелает! Когда Он принимает решение, то Ему стоит лишь сказать: "Будь!" – как это сбывается.
Османов Сура 3, Аят 47 Она сказала: "Господи! Как может быть у меня ребенок, – ведь не касался меня ни один мужчина". Сказал [ангел]: "Именно так! Аллах создает то, что пожелает. Когда Он решит, чтобы какое-либо дело [свершилось], то Он только скажет: "Свершись!" – и оно свершается.
Крачковский Сура 3, Аят 47 Сказала она: "Господи! Откуда будет у меня ребенок, когда меня не касался человек?" Сказал он: "Так! Аллах творит, что желает. Когда Он решит какое-нибудь дело, то только скажет ему: "Будь!" – и оно бывает.
Порохова Сура 3, Аят 47 Она сказала: "О Господь мой!
Как явится ко мне сие дитя,
Когда ко мне не прикасался ни один мужчина?"
И Он сказал: "Господь творит, что пожелает".
Когда задумано творенье Им,
Он молвит: "Будь!" – и явится оно.
Аль-Азхар Сура 3, Аят 47 Удивляясь, что у неё родится ребёнок необычным способом, Марйам спросила: "Господи! Откуда будет у меня ребёнок, когда не касался меня ни один мужчина?" Аллах ответил ей, что сотворит его Своею мощью, по Своему желанию. Когда Он пожелает что- нибудь, Он сотворит это Своим могуществом. Когда Он присудит быть чему-либо, то скажет только: "Будь!" – и оно бывает.
КОРАН Сура 3, Аят 48 وَيُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ
Кулиев Сура 3, Аят 48 Он научит его Писанию и мудрости, Таурату (Торе) и Инджилу (Евангелию).
Османов Сура 3, Аят 48 И Он научит твоего ребенка Писанию, Мудрости, Торе и Евангелию
Крачковский Сура 3, Аят 48 И научит Он его писанию и мудрости, и Торе, и Евангелию,
Порохова Сура 3, Аят 48 И Он Писанию и мудрости его научит,
Евангелию и Закону (Торе),
Аль-Азхар Сура 3, Аят 48 Аллах научит его писанию, мудрости, полезным знаниям, Торе, ниспосланной Мусе, и Евангелию, которое Аллах ему внушит.
КОРАН Сура 3, Аят 49 وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنِّي قَدْ جِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ ۖ أَنِّي أَخْلُقُ لَكُمْ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنْفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِ اللَّهِ ۖ وَأُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ وَأُحْيِي الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِ اللَّهِ ۖ وَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
Кулиев Сура 3, Аят 49 Он сделает его посланником к сынам Исраила (Израиля): "Я принес вам знамение от вашего Господа. Я сотворю вам из глины подобие птицы, подую на него, и оно станет птицей с позволения Аллаха. Я исцелю слепого (или лишенного зрения от рождения; или обладающего слабым зрением) и прокаженного и оживлю мертвых с позволения Аллаха. Я поведаю вам о том, что вы едите и что припасаете в своих домах. Воистину, в этом есть знамение для вас, если только вы являетесь верующими.
Османов Сура 3, Аят 49 [и сделает его] посланником к сынам Исраила, [и скажет он им]: "Я пришел к вам со знамением от вашего Господа. Я вылеплю вам из глины подобие птицы, подую на него, и оно станет птицей с дозволения Аллаха. Я исцелю слепого и прокаженного и оживлю покойников с соизволения Аллаха. Я поведаю вам о том, что вы едите и чем вы запасаетесь в ваших домах. Воистину, Во всем этом – знамение для вас, если вы верующие.
Крачковский Сура 3, Аят 49 и сделает посланником к сынам Исраила". – "Я пришел к вам со знамением от вашего Господа. Я сотворю вам из глины по образу птицы и подую в нее, и станет это птицей по изволению Аллаха. Я исцелю слепого прокаженного и оживлю мертвых с дозволения Аллаха. Я сообщу вам, что вы едите и что сохраняете в ваших домах. Поистине, в этом – знамение для вас, если вы верующие!
Порохова Сура 3, Аят 49 Посланником к сынам Исраиля (назначит):
"Я к вам пришел от Господа с Его знаменьем –
Я сотворю для вас из глины образ птицы,
Вдохну в нее, и волею Господней оживет она;
Я исцелю того, кто слеп родился,
И прокаженного оздоровлю,
Я оживлю Господней волею умерших,
И назову вам все, что вы едите
И что храните у себя в домах, –
В этом, поистине, знамение для вас,
Коль (в Господа) уверовали вы.
Аль-Азхар Сура 3, Аят 49 Аллах сделает его посланником к сынам Исраила. Он докажет это знамениями от Аллаха. Он сотворит из глины образ птицы и дунет в него, и будет он птицей по изволению Аллаха. Он исцелит слепого от рождения, прокажённого и оживит мёртвого с дозволения Аллаха. Он скажет им, что они едят и что откладывают на хранение в своих домах. Он им скажет: "Эти знамения – знамения от Аллаха, свидетельствующие об истинности моей миссии, если вы верующие.
КОРАН Сура 3, Аят 50 وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ وَجِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Кулиев Сура 3, Аят 50 Я пришел, чтобы подтвердить истинность того, что было в Таурате (Торе) до меня, и чтобы разрешить вам часть того, что было вам запрещено. Я принес вам знамение от вашего Господа. Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Османов Сура 3, Аят 50 И [я пришел], чтобы подтвердить истинность того, что было ниспослано до меня в Торе, чтобы разрешить вам кое-что из того, что было запретно вам. Я пришел к вам со знамением от вашего Господа. Так бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Крачковский Сура 3, Аят 50 И в подтверждение истинности того, что ниспослано до меня в Торе, и чтобы разрешить вам часть того, что было вам запрещено. И пришел я со знамение от вашего Господа. Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Порохова Сура 3, Аят 50 Я к вам (пришел),
Чтоб истину Закона (Торы) утвердить,
Что до меня был вам ниспослан,
И разрешить вам часть того,
Что ранее для вас запретным было, –
Я со знамением от Господа пришел к вам,
А потому страшитесь Его гнева
И будьте мне послушны.
Аль-Азхар Сура 3, Аят 50 Я был ниспослан к вам, чтобы подтвердить истинность того, что было ниспослано Мусе в Торе до меня, и разрешить вам по изволению Аллаха часть того, что было вам запрещено раньше. Я пришёл к вам со знамениями об истинности моего послания. Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!