КОРАН Сура 28, Аят 55 وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ
Кулиев Сура 28, Аят 55 А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят: "Нам достанутся наши деяния, а вам – ваши. Мир вам! Мы не желаем следовать путем невежд".
Османов Сура 28, Аят 55 [за то, что], слыша суетные речи, они отвращаются от них и говорят: "Наши дела – нам, ваши деяния – вам. Мир вам! Мы не общаемся с невеждами".
Крачковский Сура 28, Аят 55 А когда они услышат пустословие, то отвертываются от этого и говорят: "У нас свои дела, а у вас свои дела. Мир вам! Мы не стремимся к неведущим!"
Порохова Сура 28, Аят 55 Едва услышав речь пустую,
Они от этого уходят, говоря:
"У нас – свои дела, у вас – свои.
Мир вам! В нас нет стремленья находиться
Среди невежд (в Господнем Слове)".
Аль-Азхар Сура 28, Аят 55 И когда они слышат ложь и пустословие от невежд, они отвращаются от этого, думая об Аллахе Всевышнем, и говорят: "Наши деяния – верные и истинные, и мы не перестанем их вершить, а ваши деяния – ложные, и их грех лежит на вас. У нас свои дела, а у вас свои дела. Мир вам! Мы не хотим быть или общаться с невеждами".