КОРАН Сура 28, Аят 22 وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّي أَنْ يَهْدِيَنِي سَوَاءَ السَّبِيلِ
Кулиев Сура 28, Аят 22 Направившись в сторону Мадьяна, он сказал: "Быть может, мой Господь наставит меня на правильный путь".
Османов Сура 28, Аят 22 Когда Муса двинулся в сторону Мадйана, он сказал: "Быть может, Господь мой выведет меня на верный путь".
Крачковский Сура 28, Аят 22 И когда он направился в сторону Мадйана, то сказал: "Может быть, Господь мой поведет меня на прямой путь!"
Порохова Сура 28, Аят 22 И вот когда направился он в сторону Мадйана,
Сказал он: "Может быть, Господь
Меня направит на стезю прямую".
Аль-Азхар Сура 28, Аят 22 Когда Муса направился в сторону Мадйана – селения Шуайба, где царила безопасность, он смиренно обратился к Аллаху, моля направить его на путь истины, добра и спасения.