КОРАН Сура 27, Аят 67 وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَإِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ
Кулиев Сура 27, Аят 67 Неверующие говорят: "Неужели после того, как мы и наши отцы превратимся в прах, мы будем выведены из могил?
Османов Сура 27, Аят 67 Неверные говорят: "Неужели мы и наши отцы, после того как превратимся в прах, поднимемся [живыми] из могил?
Крачковский Сура 27, Аят 67 И говорят те, которые не веруют: "Разве когда мы станем прахом и отцы наши, разве мы будем изведены?
Порохова Сура 27, Аят 67 И говорят неверные:
"Ужель когда мы станем прахом –
И мы, и наши праотцы, –
Неужто (к жизни вновь) воскрешены мы будем?
Аль-Азхар Сура 27, Аят 67 Неверные, отвергая воскрешение, говорят: "Разве когда мы станем прахом, как наши праотцы, мы будем воскрешены и поднимемся вновь для жизни?