КОРАН Сура 27, Аят 49 قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
Кулиев Сура 27, Аят 49 Они сказали: "Поклянитесь друг другу Аллахом, что ночью мы обязательно нападем на Салиха и его семью, а потом скажем его близкому родственнику, что мы не присутствовали при убийстве его семьи и что мы говорим правду".
Османов Сура 27, Аят 49 Они сказали: "Поклянитесь друг другу Аллахом, что, мол, мы ночью нападем на Салиха и его семью, а потом объявим его ближайшему родственнику : "Мы не присутствовали при убиении его семьи, и мы говорим правду"".
Крачковский Сура 27, Аят 49 Они сказали: "Поклянитесь Аллахом друг другу, мы ночью нападем на него и его семью, а потом мы скажем его заступнику: "Мы не были при гибели его семьи, и мы говорим правду".
Порохова Сура 27, Аят 49 Они сказали:
"Клянитесь именем Аллаха друг пред другом,
Что ночью нападем тайком
На Салеха и все его семейство.
Потом же скажем мстителю его крови:
"Мы не были при гибели его семьи –
И правду говорим мы".
Аль-Азхар Сура 27, Аят 49 Эти многобожники сказали друг другу: "Поклянитесь именем Бога друг другу, что мы ночью нападём на него (Салиха) и его семью и убьём их, а потом скажем его ближайшему родственнику 1 , что мы не были ни при убиении и гибели Салиха, ни при убиении и гибели его семьи, и мы говорим правду". 1 показать Ближайший родственник – тот, кому полагается мстить или получить выкуп за кровь убитого.