КОРАН Сура 27, Аят 22 فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطْتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِنْ سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ
Кулиев Сура 27, Аят 22 Он оставался там недолго и сказал: "Я узнал о том, чего ты не знаешь. Я прибыл к тебе из Сабы (Савы) с достоверным известием.
Османов Сура 27, Аят 22 [Сулайман] прождал недолго, [и прилетел удод] и сказал: "Я узнал о том, чего ты не ведаешь. Я прибыл к тебе из Сабы с достоверными сведениями.
Крачковский Сура 27, Аят 22 Тот пробыл недолго и сказал: "Я узнал то, чего ты не знаешь, и пришел к тебе от Сабы с верным известием.
Порохова Сура 27, Аят 22 Удод же задержался ненадолго
И, (прилетев), сказал:
"Узнал я то, чего не знаешь ты.
Я прилетел к тебе от Сабы с верной вестью.
Аль-Азхар Сура 27, Аят 22 Удод пробыл недолго вдали от Сулаймана, а когда прилетел, сказал Сулайману: "Я узнал то, о чём ты не ведаешь. Я прилетел к тебе из Сабы с верным и важным известием.