КОРАН Сура 26, Аят 7 أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
Кулиев Сура 26, Аят 7 Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на земле благородных видов растений?
Османов Сура 26, Аят 7 Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на земле прекрасных существ?
Крачковский Сура 26, Аят 7 Разве они не смотрят на землю, сколько Мы произрастили на ней всяких благородных пар?
Порохова Сура 26, Аят 7 Ужель не приходилось им
На землю посмотреть (и поразмыслить),
Как много разных благородных пар
На ней (Мы волею Своей) взрастили, –
Аль-Азхар Сура 26, Аят 7 Неужели они не уверовали и опровергли призыв к истине, не обращая внимания на некоторые знамения на земле?! Если бы они смотрели и разумели, они бы пошли по прямому пути истины. Это обилие разных полезных растений, которые Мы взрастили на земле, – подтверждение того, что никто, кроме Господа, не в силах это сделать.