КОРАН Сура 26, Аят 4 إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
Кулиев Сура 26, Аят 4 Если Мы пожелаем, то ниспошлем им с неба знамение, перед которым покорно склонятся их шеи.
Османов Сура 26, Аят 4 Если Мы пожелаем, Мы ниспошлем им с неба [такое] знамение, что они покорно склонят пред ним головы.
Крачковский Сура 26, Аят 4 Если Мы пожелаем, Мы низведем на них с неба знамение, и выи их будут пред ними повергнуты.
Порохова Сура 26, Аят 4 Но если бы желали Мы,
Мы б низвели на них знамение с небес,
И шеи б их в смирении согнулись перед ним.
Аль-Азхар Сура 26, Аят 4 Если бы Мы захотели, Мы низвели бы им знамения, которые приведут их к прямому пути и к вере в Аллаха, и тогда бы они стали смиренно поклоняться Ему, и твоё желание исполнилось бы. Но Мы не низвели им этих знамений, ибо Мы только призываем людей к вере, не принуждая их, чтобы мудрость испытания и связанные с ней награда и наказание не потеряли своего значения.