КОРАН Сура 26, Аят 155 قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
Кулиев Сура 26, Аят 155 Он сказал: "Вот верблюдица! Она должна пить, и вы должны пить по определенным дням.
Османов Сура 26, Аят 155 [Салих] сказал: "Вот [вам чудо] – верблюдица. Водопой для нее и для вас – по определенным дням.
Крачковский Сура 26, Аят 155 Он сказал: "Это – верблюдица; для нее питье, и для вас питье в день определенный.
Порохова Сура 26, Аят 155 Это – верблюдица,
(И это – вам знаменье), – он ответил, –
В определенный день – пить ей, в другой – пить вам.
Аль-Азхар Сура 26, Аят 155 Салих им сказал, когда Аллах даровал ему верблюдицу как знамение: "Вот верблюдица, которую Аллах послал как знамение для вас. Для неё питьё в определённый день, в который вы не должны пить, а для вас питьё в другой определённый день, в который она не будет пить.