Эта сура ниспослана в Мекке. В начале суры говорится о непреходящем значении Корана, в ней также содержится угроза Аллаха неверным, который Своим могуществом может ниспослать на них кару. Затем Аллах успокаивает пророка Мухаммада – да благословит его Аллах и приветствует! – относительно неприятия его народом Послания Аллаха, рассказывая о тех трудностях, которые испытывали посланники Аллаха от своих народов, опровергавших призывы, внушённые им – посланникам – Аллахом. В суре рассказывается о встрече Мусы и Харуна с Фараоном, который отрицал их послание. Затем Аллах Всевышний приводит историю Ибрахима, праотца пророков, Нуха и его народа, а также историю Худа и адитов и притчу о пророке Салихе и самудянах. В суре разъясняется призыв Лута, и приводится история Шуайба и обитателей аль-Айки[1]. Тот, кто размышляет над историями этих семи пророков и разумеет, увидит, что у их призывов один источник. И поступки тех, кто в них не уверовал, одинаковы. В конце суры, как и в начале, подтверждается великое значение Корана. Сура заканчивается отрицанием того, что пророк – поэт, а Коран – поэтическое творение. [1] Обитатели аль-Айки – мадйаниты.
КОРАН Сура 26, Аят 141 كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
Кулиев Сура 26, Аят 141 Самудяне сочли лжецами посланников.
Османов Сура 26, Аят 141 Самудиты отвергли [одного] из посланников,
Крачковский Сура 26, Аят 141 Считали лжецами самудиты посланников.
Порохова Сура 26, Аят 141 И самудяне
Сочли лжецами посланных (Аллахом).
Аль-Азхар Сура 26, Аят 141 Самудиты сочли Салиха лжецом, отрицали его послание и его призыв к вере в Аллаха Единого. Этим они опровергли всех посланников Аллаха, ибо все послания объединяет единство основ и целей.
КОРАН Сура 26, Аят 142 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Кулиев Сура 26, Аят 142 Вот их брат Салих сказал им: "Неужели вы не устрашитесь?
Османов Сура 26, Аят 142 когда их брат Салих воззвал: "Неужели вы не устрашитесь [Аллаха]?
Крачковский Сура 26, Аят 142 Вот сказал им брат их, Салих: "Разве вы не побоитесь Бога?
Порохова Сура 26, Аят 142 И вот сказал им брат их Салех:
"Ужель не побоитесь Бога?
Аль-Азхар Сура 26, Аят 142 Расскажи (о Мухаммад!) своему народу, что сказал Салих, их брат по родству и земляк: "Неужели вы не боитесь Аллаха, не поклоняясь Ему Единому?
КОРАН Сура 26, Аят 143 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Кулиев Сура 26, Аят 143 Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.
Османов Сура 26, Аят 143 Воистину, для вас я – посланник, достойный доверия.
Крачковский Сура 26, Аят 143 Я – к вам верный посланник.
Порохова Сура 26, Аят 143 Я – к вам посланник верный (от Него).
Аль-Азхар Сура 26, Аят 143 Ведь я был послан к вам для вашей пользы и счастья, и сохраняю это послание в таком же виде, как я получил его.
КОРАН Сура 26, Аят 144 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Кулиев Сура 26, Аят 144 Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Османов Сура 26, Аят 144 Так бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Крачковский Сура 26, Аят 144 Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Порохова Сура 26, Аят 144 Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Аль-Азхар Сура 26, Аят 144 Остерегайтесь и страшитесь Его наказания и повинуйтесь тому, к чему я вас призываю из Его назиданий и наставлений.
КОРАН Сура 26, Аят 145 وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Кулиев Сура 26, Аят 145 Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.
Османов Сура 26, Аят 145 Я не прошу у вас вознаграждения за то, что вы последуете новой религии. Меня вознаградит только Господь [обитателей] миров.
Крачковский Сура 26, Аят 145 И я не прошу у вас за это награды: поистине, награда моя только у Господа миров!
Порохова Сура 26, Аят 145 У вас награды я за это не прошу.
Поистине, моя награда –
Только у Господа миров!
Аль-Азхар Сура 26, Аят 145 Я не прошу у вас никакого вознаграждения за мои советы и руководство к прямому пути. Поистине, Господь обитателей миров вознаградит меня!"
КОРАН Сура 26, Аят 146 أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
Кулиев Сура 26, Аят 146 Неужели вы будете оставлены в безопасности среди того, что есть здесь,
Османов Сура 26, Аят 146 Пребудете ли вы в безопасности в этом мире,
Крачковский Сура 26, Аят 146 Разве вы будете оставлены среди того, что здесь, безопасными?
Порохова Сура 26, Аят 146 Ужель оставят в безопасности вас здесь –
Средь (Божьей) благодати –
(Грешить сполна и не нести ответной кары)?
Аль-Азхар Сура 26, Аят 146 Он осудил их за уверенность в том, что они вечно будут пребывать в этом блаженстве и безопасности, не страшась кары, уничтожения и смерти, –
КОРАН Сура 26, Аят 147 فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Кулиев Сура 26, Аят 147 среди садов и источников,
Османов Сура 26, Аят 147 в садах и среди источников,
Крачковский Сура 26, Аят 147 Среди садов, и источников,
Порохова Сура 26, Аят 147 Среди садов, источников (обильных вод),
Аль-Азхар Сура 26, Аят 147 в плодородных садах и среди источников, богатых водой,
КОРАН Сура 26, Аят 148 وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
Кулиев Сура 26, Аят 148 среди посевов и пальм с нежными плодами,
Османов Сура 26, Аят 148 среди нив и пальм с нежными плодами,
Крачковский Сура 26, Аят 148 и посевов, и пальм, плоды которых нежны.
Порохова Сура 26, Аят 148 Посевов финиковых пальм,
Завязь которых так густа и нЕжна.
Аль-Азхар Сура 26, Аят 148 среди зрелых нив и пальм со спелыми, нежными плодами,
КОРАН Сура 26, Аят 149 وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
Кулиев Сура 26, Аят 149 и будете искусно (или горделиво) высекать в горах жилища?
Османов Сура 26, Аят 149 искусно высекая в горах дома?
Крачковский Сура 26, Аят 149 И высекаете вы в горах дома, кичась.
Порохова Сура 26, Аят 149 И, величаясь (мастерством своим),
Вы высекаете дома в горах скалистых.
Аль-Азхар Сура 26, Аят 149 в искусно высекаемых ими в горах высоких домах.
КОРАН Сура 26, Аят 150 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Кулиев Сура 26, Аят 150 Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне,
Османов Сура 26, Аят 150 Страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Крачковский Сура 26, Аят 150 Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Порохова Сура 26, Аят 150 Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Аль-Азхар Сура 26, Аят 150 "Страшитесь наказания Аллаха за то, что вы неблагодарны за благоденствие, которое вам даровал Аллах. Слушайте мой совет и следуйте ему!