КОРАН Сура 25, Аят 65 وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا
Кулиев Сура 25, Аят 65 Они говорят: "Господь наш! Отврати от нас мучения в Геенне, поскольку мучения там не отступают.
Османов Сура 25, Аят 65 те, которые говорят: "Господи наш! Избавь нас от наказания ада! Ибо наказание ада – мука неотступная".
Крачковский Сура 25, Аят 65 И те, которые говорят: "Господи наш, отврати от нас наказание геенны! Ведь наказание ею – бедствие!
Порохова Сура 25, Аят 65 И те, кто говорит:
"Господь наш!
Предотврати нам кары Ада,
Ведь в нем – нам нескончаемые муки!
Аль-Азхар Сура 25, Аят 65 те, которые больше боятся, чем надеются, что свойственно богобоязненным, которые боятся мучительной кары в последней жизни, постоянно молятся Аллаху, прося отвратить от них наказание ада. Ибо грешники, которые подвергнутся мучительной каре ада, будут вечно пребывать в этой муке.