КОРАН Сура 25, Аят 24 أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا
Кулиев Сура 25, Аят 24 У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха.
Османов Сура 25, Аят 24 У обитателей рая в тот день [будет] лучшая обитель и лучшее место отдохновения.
Крачковский Сура 25, Аят 24 Обитатели рая в тот день лучше по местопребыванию и прекраснее по месту покоя!
Порохова Сура 25, Аят 24 Но будет лучшим
Место пребывания в тот День
Для обитателей Эдема –
Прекраснейшей обители покоя.
Аль-Азхар Сура 25, Аят 24 В Судный день для обитателей рая будет лучшее место пребывания и покоя, поскольку это место – рай, уготованный для тех, кто уверовал, а не огонь, приготовленный для неверующих.